# German translation of AudioField (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AudioField (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-05 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Enabled"
msgstr "Sichtbar"
msgid "- None -"
msgstr "- Nicht festgelegt/ausgewählt -"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
msgid "Channel mode"
msgstr "Kanalmodus"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
msgid "Short name"
msgstr "Kurzname"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
msgid "Long name"
msgstr "Langer Name"
msgid "Audio Field"
msgstr "Audio-Feld"
msgid "Show details"
msgstr "Details anzeigen"
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Fortschrittsanzeige"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "Balken mit Fortschrittsanzeige"
msgid "Throbber"
msgstr "Throbber-Symbol"
msgid "Audio Upload"
msgstr "Audio Upload"
msgid "Include file in display"
msgstr "Datei in Anzeige einbeziehen"
msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
msgstr "Die Beschreibung kann als Linktext für die Datei verwendet werden."
msgid "Original size"
msgstr "Originalgröße"
msgid "Configure Audiofield."
msgstr "Audiofield konfigurieren."
msgid "MP3 Audio Players"
msgstr "mp3-Audio-Player"
msgid "Audio Players Directory"
msgstr "Verzeichnis für Audio-Player"
msgid "Download and extract audio players in this directory"
msgstr ""
"Laden Sie Audio-Player herunter und entpacken Sie sie in diesem "
"Verzeichnis"
msgid "Download and install audio players"
msgstr "Laden Sie Audio-Player herunter und installieren Sie diese"
msgid "AudioField"
msgstr "AudioField"
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
msgid "Download Own Audio Files"
msgstr "Eigene Audiodateien herunterladen"
msgid "Download All Audio Files"
msgstr "Alle Audio-Dateien herunterladen"
msgid "Audio Players"
msgstr "Audio-Player"
msgid ""
"The throbber display does not show the status of uploads but takes up "
"less space. The progress bar is helpful for monitoring progress on "
"large uploads."
msgstr ""
"Die Aktivitätsanzeige zeigt nicht den Status der hochgeladenen "
"Dateien an, aber benötigt weniger Platz. Die Fortschrittsanzeige ist "
"nützlich, um den Fortschritt großer hochzuladenen Dateien zu "
"beobachten."
msgid "HTML5 media player for soundmanager2 (skin 360-player)"
msgstr "HTML5-Media-Player für soundmanager 2 (skin 360-Player)"
msgid "Let the users download their own audio files."
msgstr "Den Benutzern erlauben, ihre eigenen Audiodateien herunterzuladen."
msgid "Let the users download any audio files."
msgstr "Den Benutzern erlauben, jegliche Audiodateien herunterzuladen."
msgid "Audio player with download"
msgstr "Audio-Player mit Download-Möglichkeit"
msgid "Displays an audio player and optional download link."
msgstr "Zeigt einen Audio-Player und optional einen Link zum Herunterladen an."
msgid "Audio player only"
msgstr "Nur Audio-Player"
msgid "Displays only an audio player."
msgstr "Zeigt nur einen Audio-Player an."
msgid "Filesize"
msgstr "Dateigröße"
msgid "Audio player with details"
msgstr "Audio-Player mit Details"
msgid "Displays only an audio player with details."
msgstr "Zeigt nur einen Audioplayer mit Details an."
msgid "Download: !file_link"
msgstr "Download: !file_link"
msgid "XSPF Slim Music Player"
msgstr "XSPF Slim Musikspieler"
msgid "Path for ffmpeg/ffprobe is not accessible."
msgstr "Pfad für ffmpeg/ffprobe ist nicht zugänglich."
msgid ""
"These details are stored on each mp3 file either as part of the file "
"or as ID3 tags. To display these details, one of the following tools "
"must be installed:"
msgstr ""
"Diese Details sind in jeder mp3-Datei entweder als Teil der Datei oder "
"als ID3-Tags gespeichert. Um diese Details anzuzeigen, muss eines der "
"folgenden Tools installiert sein:"
msgid "Command line tools !ffmpeg and !ffprobe. Status: !ffprobe_status"
msgstr "Kommandozeilen-Tools !ffmpeg und !ffprobe. Status: !ffprobe_status"
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
msgid "ffprobe"
msgstr "ffprobe"
msgid "Disabled or not fully installed"
msgstr "Deaktiviert oder nicht vollständig installiert"
msgid "Drupal module !getid3 and getid3 command line. Status: !getid3_status"
msgstr "Drupal-Modul !getid3 und getid3-Kommandozeile. Status: !getid3_status"
msgid "getid3"
msgstr "getid3"
msgid "Path for ffmpeg/ffprobe"
msgstr "Pfad zu ffmpeg/ffprobe"
msgid "In Terminal or Command Prompt execute: which ffprobe"
msgstr ""
"Führen Sie im Terminal oder in der Eingabeaufforderung aus: which "
"ffprobe"
msgid "Filename (remove extension)"
msgstr "Dateiname (Erweiterung entfernen)"
msgid "File extension only"
msgstr "Mur Dateierweiterung"
msgid "Drupal format"
msgstr "Drupal-Format"
msgid "Row format"
msgstr "Zeilenformat"
msgid "H:m:s"
msgstr "H:m:s"
msgid "Stereo / Mono"
msgstr "Stereo / Mono"
msgid "b/s"
msgstr "b/s"
msgid "bit/s"
msgstr "bit/s"
msgid "kb/s"
msgstr "kb/s"
msgid "kbit/s"
msgstr "kbit/s"
msgid "ID3 tags support"
msgstr "Unterstützung von ID3-Tags"
msgid "ID3 row data (id3v1 & id3v2)"
msgstr "ID3-Zeilendaten (id3v1 & id3v2)"
msgid "Title - Artist"
msgstr "Titel - Künstler"
msgid "Artist - Title"
msgstr "Künstler - Titel"
msgid "Title - Year"
msgstr "Titel - Jahr"
msgid "Artist - Album - Title"
msgstr "Künstler - Album - Titel"
msgid "Title - Language"
msgstr "Titel - Sprache"
msgid "Limited on mp3 format"
msgstr "Auf mp3-Format begrenzt"
msgid "50x50 px"
msgstr "50x50 px"
msgid "100x100 px"
msgstr "100x100 px"
msgid "150x150 px"
msgstr "150x150 px"
msgid "200x200 px"
msgstr "200x200 px"
msgid "300x300 px"
msgstr "300x300 px"
msgid "600x600 px"
msgstr "600x600 px"
msgid "Missing class getid3! Check getid3 module installation."
msgstr ""
"Fehlende Klasse getid3! Prüfen Sie die Installation des Moduls "
"getid3."
msgid "Filename: @filename"
msgstr "Dateiname: @filename"
msgid "Filesize: $filesize"
msgstr "Dateigröße: $filesize"
msgid "Codec: @codec"
msgstr "Codec: @codec"
msgid "Length: @length"
msgstr "Länge: @length"
msgid "Channel mode: @channelmode"
msgstr "Kanalmodus: @channelmode"
msgid "Sample rate: @samplerate Hz"
msgstr "Abtastrate: @samplerate Hz"
msgid "Bitrate: @bitrate"
msgstr "Bitrate: @bitrate"
msgid "ID3 tags: !tags"
msgstr "ID3-Tags: !tags"
msgid "Extension: @extension"
msgstr "Erweiterung: @extension"
msgid "Filesize: @filesize"
msgstr "Dateigröße: @filesize"