# Dutch translation of Automatic User Names (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatic User Names (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"
msgid ""
"Character used to separate words in titles. This will replace any "
"spaces and punctuation characters."
msgstr ""
"Karakter om woorden in een titel te scheiden. Dit vervangt alle "
"spaties en leestekens."
msgid "Replace by separator"
msgstr "Vervang door scheidingsteken"
msgid "Maximum alias length"
msgstr "Maximale aliaslengte"
msgid "Maximum component length"
msgstr "Maximale lengte van de componenten"
msgid "Strings to Remove"
msgstr "Te verwijderen tekenreeksen"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vervangingspatronen"
msgid "Period"
msgstr "Punt"
msgid "Asterisk"
msgstr "Sterretje"
msgid "Character case"
msgstr "Hoofdlettergebruik"
msgid "Leave case the same as source token values."
msgstr "Laat het hoofdlettergebruik hetzelfde als in de bron-token."
msgid "Change to lower case"
msgstr "Naar kleine letters omzetten"
msgid "No action (do not replace)"
msgstr "Geen actie (vervang niet)"
msgid "Other settings"
msgstr "Andere instellingen"
msgid "Patterns"
msgstr "Patronen"
msgid "Colon"
msgstr "Dubbele punt"
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
msgid "Semicolon"
msgstr "Puntkomma"
msgid "Slash"
msgstr "Schuine streep naar voren"
msgid "Punctuation"
msgstr "Interpunctie"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ampersand"
msgid "Evaluate PHP in pattern."
msgstr "Evalueer PHP in patroon."
msgid "Reduce strings to letters and numbers"
msgstr "Beperk tekenreeksen tot letters en getallen"
msgid "The field %name is not a valid number."
msgstr "Het veld %name is geen geldig getal."
msgid "The field %name cannot be greater than @max."
msgstr "Het veld %name kan niet groter zijn dan @max."
msgid "The field %name cannot be less than @min."
msgstr "Het veld %name kan niet kleiner zijn dan @min."
msgid ""
"The Strings to remove field must not contain HTML. Make sure "
"to disable any WYSIWYG editors for this field."
msgstr ""
"Het veld Te verwijderen tekenreeksen mag geen HTML bevatten. "
"Zorg ervoor dat geen WYSIWYG-editor voor dit veld is ingeschakeld."
msgid "Underscore"
msgstr "Onderstrepingsteken"
msgid "Double quotation marks"
msgstr "Dubbele aanhalingstekens"
msgid "Single quotation marks (apostrophe)"
msgstr "Enkel aanhalingsteken (apostrof)"
msgid "Back tick"
msgstr "Accent grave"
msgid "Hyphen"
msgstr "Koppelteken"
msgid "Vertical bar (pipe)"
msgstr "Vertikale streep"
msgid "Left curly bracket"
msgstr "Accolade openen"
msgid "Left square bracket"
msgstr "Vierkant haakje sluiten"
msgid "Right curly bracket"
msgstr "Accolade sluiten"
msgid "Right square bracket"
msgstr "Vierkant haakje openen"
msgid "Plus sign"
msgstr "Plusteken"
msgid "Equal sign"
msgstr "Is-gelijkteken"
msgid "Percent sign"
msgstr "Procentteken"
msgid "Caret"
msgstr "Circonflexe"
msgid "Dollar sign"
msgstr "Dollarteken"
msgid "Number sign (pound sign, hash)"
msgstr "Hekje"
msgid "At sign"
msgstr "Apestaartje"
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Uitroepteken"
msgid "Tilde"
msgstr "Tilde"
msgid "Left parenthesis"
msgstr "Haakje openen"
msgid "Right parenthesis"
msgstr "Haakje sluiten"
msgid "Question mark"
msgstr "Vraagteken"
msgid "Less-than sign"
msgstr "Kleiner-dan-teken"
msgid "Greater-than sign"
msgstr "Grote-dan-teken"
msgid "Backslash"
msgstr "Schuine streep naar achter"