# Czech translation of Automatr Marketing Automation (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Automatr Marketing Automation (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 18:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Forms"
msgstr "Formuláře"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Country"
msgstr "Země"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
msgid "Setup"
msgstr "Konfigurace"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Recipients"
msgstr "Příjemci"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Start Date"
msgstr "Datum začátku"
msgid "End Date"
msgstr "Datum konce"
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence"
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
msgid "City"
msgstr "Město"
msgid "Lists"
msgstr "Seznamy"
msgid "Or"
msgstr "Nebo"
msgid "Reports"
msgstr "Logy"
msgid "Report"
msgstr "Výkaz"
msgid "Immediate"
msgstr "okamžité"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "Visitors"
msgstr "Návštěvníci"
msgid "Alert"
msgstr "Upozornění"
msgid "My Account"
msgstr "Můj účet"
msgid "Not restricted"
msgstr "Není omezeno"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Všechny stránky kromě uvedených"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Jen uvedené stránky"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Zadejte stránky použitím jejich cest. Na každý řádek zadejte "
"jednu cestu. Znak '*' je zástupný znak. Cesta může být "
"například %blog pro stránku blogu nebo %blog-wildcard pro každý "
"osobní blog. %front je úvodní stránka."
msgid "Pages on which this PHP code returns TRUE
(experts only)"
msgstr "Stránky, kde PHP kód vrátí TRUE
(jen pro experty)"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Stránky nebo PHP kód"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Pokud je zvolen PHP kód, vkládejte kód mezi značky %php. "
"Pamatujte, že provedení nesprávného PHP kódu může tento web "
"rozbít."
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Omezený na určitý stránky"
msgid "Added a shortcut for %title."
msgstr "Zkratka pro %title byla přidána."
msgid "Unable to add a shortcut for %title."
msgstr "Nelze přidat zkratku pro %title."
msgid "Sort By"
msgstr "Seřadit dle"