# Lithuanian translation of Bibliography Module (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography Module (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 14:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "user"
msgstr "narys"
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Prefix"
msgstr "Priešdėlis"
msgid "Suffix"
msgstr "Priesaga"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS tiekimas"
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Sistematika"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "none"
msgstr "joks"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Sistematikos terminas"
msgid "Node ID"
msgstr "Mazgo ID"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
msgid "remove"
msgstr "pašalinti"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
msgid "Issue"
msgstr "Leidinys"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Node"
msgstr "Mazgas"
msgid "Submitted"
msgstr "Pateikta"
msgid "Year"
msgstr "Metai"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Žodynas"
msgid "Term"
msgstr "Terminas"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Merge"
msgstr "Sujungti"
msgid "node"
msgstr "mazgas"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
msgid "Anonymous"
msgstr "Svečias"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančia tvarka"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančia tvarka"
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"
msgid "Order"
msgstr "Tvarka"
msgid "Original"
msgstr "Orginalas"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "No items selected."
msgstr "Įrašai nepasirinkti."
msgid "Full text"
msgstr "Pilnas tekstas"
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Pakeitimai išsaugoti."
msgid "Refine"
msgstr "Patikslinti"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
msgid "any"
msgstr "visi"
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
msgid "System default"
msgstr "Įprastas sistemos"
msgid "All categories"
msgstr "Visos kategorijos"
msgid "is"
msgstr "yra"
msgid "Show only items where"
msgstr "Rodyti tik elementus kur"
msgid "Keyword"
msgstr "Raktažodis"
msgid "and"
msgstr "ir"
msgid "where"
msgstr "kur"
msgid "%a is %b"
msgstr "%a yra %b"
msgid "More..."
msgstr "Daugiau.."
msgid "Initials"
msgstr "Inincialai"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatiškai pasibaigiantis"
msgid "Import file"
msgstr "Importuoti failą"
msgid "notes"
msgstr "pastabos"
msgid "Drupal user"
msgstr "Drupal naudotojas"
msgid "Primary Key: The {node}.vid of the node."
msgstr "Pirmininis raktas: mazgo {node}.vid"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "ir čia %property yra %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "čia %property yra %value"
msgid "and where"
msgstr "ir čia"