# Catalan translation of Campaignion (7.x-1.0-beta24)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.0-beta24)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 10:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "none"
msgstr "cap"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del node"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Maximum age"
msgstr "Edat màxima"
msgid "Region"
msgstr "Regió"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions"
msgid "Submission information"
msgstr "Informació d'enviament"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "active"
msgstr "actiu"
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"
msgid "Widget"
msgstr "Giny"
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
msgid "Your email"
msgstr "El vostre correu electrònic"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Default state"
msgstr "Estat per defecte"
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "Phone number"
msgstr "Telèfon"
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
msgid "Gender"
msgstr "Gènere"
msgid "Activity"
msgstr "Activitat"
msgid "Less than"
msgstr "Més petit que"
msgid "or"
msgstr "o"
msgid "Email confirmation"
msgstr "Confirmació per correu electrònic"
msgid "Street address"
msgstr "Adreça del carrer"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sense publicar"
msgid "!name field is required."
msgstr "El camp !name és obligatori."
msgid "Webform"
msgstr "Formulari web"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "is"
msgstr "és"
msgid "Node Reference"
msgstr "Referència de node"
msgid "Publish"
msgstr "Publica"
msgid "Unpublish"
msgstr "Retira"
msgid "Date range"
msgstr "Interval de dates"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutre lingüísticament"
msgid "Newsletter"
msgstr "Butlletí"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
msgid "Translate"
msgstr "Tradueix"
msgid "Time ago"
msgstr "Fa..."
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirecció"
msgid "Webform submissions"
msgstr "Enviaments del Webform"
msgid "is not"
msgstr "no és"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
msgid "Form components"
msgstr "Components del formulari"
msgid "No language"
msgstr "Sense llengua"
msgid "Component value"
msgstr "Valor d'un component"
msgid "Submission ID"
msgstr "Identificador d'enviament"
msgid "Read more about @title"
msgstr "Llegeix més sobre @title"
msgid "Date of birth"
msgstr "Data de naixement"