# Chinese, Simplified translation of Campaignion (7.x-1.18)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Campaignion (7.x-1.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-16 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "Previous"
msgstr "前一个"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Email address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Tag"
msgstr "标签"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "Bulk edit"
msgstr "批量编辑"
msgid "Node ID"
msgstr "节点ID"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Region"
msgstr "区域"
msgid "Theme"
msgstr "主题"
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "Email Address"
msgstr "Email地址"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Done"
msgstr "完成"
msgid "Post"
msgstr "发表"
msgid "Submission information"
msgstr "递交信息"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "To"
msgstr "到"
msgid "Comment"
msgstr "评论"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "active"
msgstr "活跃"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Widget"
msgstr "控件"
msgid "Introduction"
msgstr "介绍"
msgid "Phone"
msgstr "电话"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "Select all"
msgstr "全选"
msgid "Email subject"
msgstr "邮件主题"
msgid "Your email"
msgstr "Ваш Email"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
msgid "Operator"
msgstr "操作符"
msgid "Default state"
msgstr "默认状态"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "First Name"
msgstr "姓"
msgid "Last Name"
msgstr "名"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Phone number"
msgstr "手机号码"
msgid "Gender"
msgstr "性别"
msgid "to"
msgstr "至"
msgid "Features"
msgstr "特性"
msgid "Activity"
msgstr "动态"
msgid "Lists"
msgstr "列表"
msgid "Less than"
msgstr "小于"
msgid "Email body"
msgstr "电邮正文"
msgid "or"
msgstr "或者"
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
msgid "ZIP code"
msgstr "邮编"
msgid "Street address"
msgstr "街道地址"
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "Unpublished"
msgstr "未发布"
msgid "Loading..."
msgstr "正在加载..."
msgid "!name field is required."
msgstr "必须填写 !name。"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Illegal information. Data not submitted."
msgstr "信息不符合规格,数据没有被递交。"
msgid "Default value"
msgstr "默认值"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "is"
msgstr "为"
msgid "Node Reference"
msgstr "节点引用"
msgid "Publish"
msgstr "发表"
msgid "Unpublish"
msgstr "取消发布"
msgid "Date range"
msgstr "日期范围"
msgid "Language neutral"
msgstr "不区分语种"
msgid "Columns"
msgstr "列"
msgid "contains"
msgstr "包含"
msgid "does not contain"
msgstr "不包含"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "and"
msgstr "与"
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
msgid "Delete contact"
msgstr "删除联络表单"
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
msgid "Radios"
msgstr "单选按钮"
msgid "yearly"
msgstr "每年"
msgid "monthly"
msgstr "每月"
msgid "Credentials"
msgstr "证书"
msgid "is not"
msgstr "不为"
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
msgid "Checkbox"
msgstr "复选框"
msgid "Mobile number"
msgstr "手机号码"
msgid "Form components"
msgstr "表单组件"
msgid "No language"
msgstr "没有语言"
msgid "Preferred language"
msgstr "语言偏好"
msgid "Component value"
msgstr "组件的值"
msgid "Submission ID"
msgstr "递交ID"
msgid "Redirect destination"
msgstr "重定向的目标地址"
msgid "Read more about @title"
msgstr "查看更多 about @title"
msgid "Date of birth"
msgstr "出生日期"
msgid "regular expression"
msgstr "正则表达式"