# Tuvan translation of Cartaro (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2012 by the Tuvan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cartaro (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tuvan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Кол арын"
msgid "Title"
msgstr "Ат"
msgid "user"
msgstr "ажыглакчы"
msgid "Pages"
msgstr "Арыннар"
msgid "delete"
msgstr "ыраары"
msgid "Status"
msgstr "Байдал"
msgid "Create a new user account."
msgstr ""
"Ажыглакчының чаа бүрүткел бижии "
"чогаадыры"
msgid "E-mail"
msgstr "Э-чагаа"
msgid "Delete"
msgstr "Ыраары"
msgid "Operations"
msgstr "Күүcедирилер"
msgid "Content"
msgstr "Утка"
msgid "Username"
msgstr "Ажыглакчының ады"
msgid "Email address"
msgstr "Э-чагаа адреси"
msgid "content"
msgstr "утка"
msgid "Type"
msgstr "Янзы"
msgid "Author"
msgstr "Чогаалчы"
msgid "yes"
msgstr "ийе"
msgid "List"
msgstr "Даңзы"
msgid "Cancel"
msgstr "Соксаары"
msgid "administrator"
msgstr "башкарыкчы"
msgid "Description"
msgstr "Тодарадып бижиири"
msgid "Language"
msgstr "Дыл"
msgid "Administration"
msgstr "Эргелел"
msgid "Comments"
msgstr "Тайылбырлар"
msgid "new"
msgstr "чаа"
msgid "error"
msgstr "чажыг"
msgid "Block title"
msgstr "Аптараның ады"
msgid "Yes"
msgstr "Ийе"
msgid "No"
msgstr "Чок"
msgid "Content types"
msgstr "Уткануң янзылары"
msgid "Homepage"
msgstr "Кол арын"
msgid "Home page"
msgstr "Кол арын"
msgid "Categories"
msgstr "Бөлүктер"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Advanced options"
msgstr "Калбайтыр эдиглер"
msgid "Edit"
msgstr "Өскертири"
msgid "Date"
msgstr "Ай, хүн"
msgid "Search"
msgstr "Дилээри"
msgid "Message"
msgstr "Чагаа"
msgid "Password"
msgstr "Чажыт сөс"
msgid "Link"
msgstr "Шөлүлге"
msgid "Image"
msgstr "Чурук"
msgid "Required"
msgstr "Херек"
msgid "root"
msgstr "дазыл"
msgid "Category"
msgstr "Бөлүк"
msgid "Add category"
msgstr "Бөлүктү немээри"
msgid "Name"
msgstr "Ат"
msgid "edit"
msgstr "өскертири"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Мурунда арынче баары"
msgid "Go to next page"
msgstr "Соонда арынче баары"
msgid "Import"
msgstr "Импорттаары"
msgid "Book"
msgstr "Ном"
msgid "Save"
msgstr "Шыгжаары"
msgid "Help"
msgstr "Дуза"
msgid "Default"
msgstr "Ниити"
msgid "Sunday"
msgstr "Улуг хүн"
msgid "Monday"
msgstr "Бир дугаар хүн"
msgid "Tuesday"
msgstr "Ийи дугаар хүн"
msgid "Wednesday"
msgstr "Үш дугаар хүн"
msgid "Thursday"
msgstr "Дөрт дугаар хүн"
msgid "Friday"
msgstr "Беш дугаар хүн"
msgid "Saturday"
msgstr "Чартык улуг хүн"
msgid "View"
msgstr "Көөрү"
msgid "History"
msgstr "Төөгү"
msgid "edit forum"
msgstr "шуулганны өскертири"
msgid "Forum name"
msgstr "Шуулганның ады"
msgid "forum"
msgstr "шуулган"
msgid "results"
msgstr "түңнеллер"
msgid "never"
msgstr "кажан-даа эвес"
msgid "actions"
msgstr "кылыглар"
msgid "Add forum"
msgstr "Шуулганны немээри"
msgid "Picture"
msgstr "Чурук"
msgid "type"
msgstr "янзы"
msgid "User"
msgstr "Ажыглакчы"
msgid "action"
msgstr "кылыг"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "status"
msgstr "байдал"
msgid "Error"
msgstr "Алдаг"
msgid "Options"
msgstr "Эдиглер"
msgid "no"
msgstr "чок"
msgid "Question"
msgstr "Айтырыг"
msgid "All"
msgstr "Шупту"
msgid "Year"
msgstr "Чыл"
msgid "Add content"
msgstr "Утканы немээри"
msgid "Page title"
msgstr "Арынның ады"
msgid "Block"
msgstr "Аптара"
msgid "Add block"
msgstr "Аптараны немээри"
msgid "Page"
msgstr "Арын"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 шак"
msgstr[1] "@count шак"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 хүн"
msgstr[1] "@count хүн"
msgid "Site name"
msgstr "Сайтниң ады"
msgid "Good"
msgstr "Эки-дир"
msgid "Drupal"
msgstr "Друпал"
msgid "Not found"
msgstr "Дилевээн"
msgid "Never"
msgstr "Кажан-даа евес"
msgid "Your name"
msgstr "Адыңнар"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Э-чагаа адресиңнери"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Э-чагааны чодурары"
msgid "To"
msgstr "Кымга:"
msgid "Comment"
msgstr "Tайылбыр"
msgid "Filter"
msgstr "Шүүрээри"
msgid "E-mail address"
msgstr "Э-чагаа адреси"
msgid "blocked"
msgstr "кызыгаарлаан"
msgid "Categorize"
msgstr "Бөлүклээри"
msgid "%ago ago"
msgstr "%ago бурунгаар"
msgid "Medium"
msgstr "Ортумак"
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
msgid "Month"
msgstr "Ай"
msgid "Day"
msgstr "Хүн"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
msgid "Thu"
msgstr "Чт"
msgid "Fri"
msgstr "Пт"
msgid "Sat"
msgstr "Сб"
msgid "May"
msgstr "5 ай"
msgid "Forum"
msgstr "Шуулган"
msgid "!time ago"
msgstr "!time бурунгаар"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Appearance"
msgstr "Дашты"
msgid "User login"
msgstr "Кирери"
msgid "Log in"
msgstr "кирери"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Add new comment"
msgstr "Чаа тайылбырны немээри"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Бо арынга чаа тайылбырны немээри"
msgid "Users"
msgstr "Ажыглакчылар"
msgid "Filters"
msgstr "Шүүрлер"
msgid "Recent comments"
msgstr "Амгы үеде тайылбырлар"
msgid "Votes"
msgstr "Бадылаашкыннар"
msgid "Operation"
msgstr "Күүcедири"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 чаа"
msgstr[1] "@count чаа"
msgid "Default language"
msgstr "Ниити дыл"
msgid "China"
msgstr "Кыдат"
msgid "France"
msgstr "Франция"
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
msgid "Mongolia"
msgstr "Моол"
msgid "Authored on"
msgstr "Бижээн"
msgid "Show"
msgstr "Көргүзери"
msgid "English"
msgstr "Англи"
msgid "menu"
msgstr "меню"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ мурнунда"
msgid "next ›"
msgstr "соонда ›"
msgid "Message:"
msgstr "Чагаа:"
msgid "Language file"
msgstr "Дыл кырында файл"
msgid "Member for"
msgstr "Кежигүн"
msgid "@time ago"
msgstr "@time бурунгаар"
msgid "Front page"
msgstr "Кол арын"
msgid "Languages"
msgstr "Дылдар"
msgid "Edit menu"
msgstr "Менюну өскертири"
msgid "Jan"
msgstr "1 ай"
msgid "Feb"
msgstr "2 ай"
msgid "Mar"
msgstr "3 ай"
msgid "Apr"
msgstr "4 ай"
msgid "Jun"
msgstr "6 ай"
msgid "Jul"
msgstr "7 ай"
msgid "Aug"
msgstr "8 ай"
msgid "Sep"
msgstr "9 ай"
msgid "Oct"
msgstr "10 ай"
msgid "Nov"
msgstr "11 ай"
msgid "Dec"
msgstr "12 ай"
msgid "Long"
msgstr "Узун"
msgid "Short"
msgstr "Кыска"
msgid "any"
msgstr "кайызыдаа"
msgid "Choice"
msgstr "Шилип алыры"
msgid "Log out"
msgstr "Үнери"
msgid "Create new account"
msgstr "Чаа бүрүткел бижикти чогаадыры"
msgid "People"
msgstr "Кижи"
msgid "warning"
msgstr "сагындыры"
msgid "Site information"
msgstr "Сайт дугайында медээлер"
msgid "Blocked"
msgstr "Кызыгаарлаан"
msgid "critical"
msgstr "шүгүмчүлелдиг"
msgid "Results"
msgstr "Түңнеллер"
msgid "Blogs"
msgstr "Блоглар"
msgid "Books"
msgstr "Номнар"
msgid "Forums"
msgstr "Шуулганнар"
msgid "Link color"
msgstr "Шөлүлгениң өңү"
msgid "New comments"
msgstr "Чаа тайылбырлар"
msgid "image"
msgstr "чурук"
msgid "Default options"
msgstr "Ниити эдиглер"
msgid "date"
msgstr "ай-хүн"
msgid "Default value"
msgstr "Ниити үнези"
msgid "Password strength:"
msgstr "Чажыт сөстүң күжү:"
msgid "Go to first page"
msgstr "Баштайгы арынче баары"
msgid "Go to last page"
msgstr "Сөөлгү арынче баары"
msgid "English name"
msgstr "Англи ат"
msgid "Native name"
msgstr "Төрээн ат"
msgid "Save field"
msgstr "Кезекти шыгжаары"
msgid "Translation"
msgstr "Очулдурары"
msgid "Blocks"
msgstr "Аптаралар"
msgid "Delete block"
msgstr "Аптараны ыраары"
msgid "Save blocks"
msgstr "Аптараларны шыгжаары"
msgid "'%name' block"
msgstr "'%name' деп аптара"
msgid "Save block"
msgstr "Аптараны шыгжаары"
msgid "Add field"
msgstr "Кезекти немээри"
msgid "My blog"
msgstr "Мээң блогум"
msgid "Hide"
msgstr "Чажырары"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 тайылбыр"
msgstr[1] "@count тайылбыр"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 чаа тайылбыр"
msgstr[1] "@count чаа тайылбырлар"
msgid "KB"
msgstr "КБ"
msgid "New forum topics"
msgstr "Чаа шуулганның темалары"
msgid "Page not found"
msgstr "Арын дилевээн"
msgid "Language neutral"
msgstr "Чок дыл"
msgid "Log in using OpenID"
msgstr "OpenID-биле кирери"
msgid "« first"
msgstr "« бирги"
msgid "last »"
msgstr "сөөлгү »"
msgid "ok"
msgstr "чөп"
msgid "My account"
msgstr "Мээң бүрүткел бижиим"
msgid "Context"
msgstr "Таварылга"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 чыл"
msgstr[1] "@count чыл"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 неделя"
msgstr[1] "@count неделя"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 минут"
msgstr[1] "@count минут"
msgid "Account"
msgstr "Бүрүткел бижик"
msgid "Edit forum"
msgstr "Шуулганны өскертири"
msgid "Add new field"
msgstr "Чаа кезекти немээри"
msgid "About"
msgstr "Дугайында"
msgid "Reports"
msgstr "Илеткеллер"
msgid "Default picture"
msgstr "Ниити чурук"
msgid "Web server"
msgstr "Веб-сервер"
msgid "Blocked user %name."
msgstr "%name деп ажыглакчыны кызыгаарлаан."
msgid "- Select -"
msgstr "- Шилиири -"
msgid "Translate"
msgstr "Очулдурары"
msgid "Original text"
msgstr "Бирги сөзүглел"
msgid "User account"
msgstr "Ажыглакчының бүрүткел бижии"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 ай"
msgstr[1] "@count ай"
msgid "Add new content"
msgstr "Чаа утканы немээри"
msgid "View comment"
msgstr "Тайылбырны көөрү"
msgid "Default image"
msgstr "Ниити чурумал"
msgid "All languages"
msgstr "Шупту дылдар"
msgid "Add language"
msgstr "Дылды немээри"
msgid "Main menu"
msgstr "Кол меню"
msgid "Add link"
msgstr "Шөлүлгени немээри"
msgid "View comments"
msgstr "Тайылбырларны көөрү"
msgid "Not in book"
msgstr "Номда чок-тур."
msgid "New book"
msgstr "Чаа ном"
msgid "alert"
msgstr "дүвүрээзин"
msgid "emergency"
msgstr "онза байдал"
msgid "Poll"
msgstr "Бадылаашкын"
msgid "Who's new"
msgstr "Кым чаа-дыр"
msgid "Language name"
msgstr "Дылдың ады"
msgid "Edit category"
msgstr "Бөлүктү өскертири"
msgid "Choose language"
msgstr "Дылыңар"
msgid "Site e-mail address"
msgstr "Сайтниң э-чагаа адреси"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 байт"
msgstr[1] "@count байт"
msgid "Native language name"
msgstr "Дылдың төрээн ады"
msgid "All text groups"
msgstr "Шупту сөзүглелниң бөлүктери"
msgid "Import translation"
msgstr "Очулдурарыны импорттаары"
msgid "A Gettext Portable Object (.po) file."
msgstr "\"Gettext Portable Object (.po)\" деп файл."
msgid "Save book pages"
msgstr "Номнуң арыннарын шыгжаары"
msgid "Show block on all pages"
msgstr "Шупту арыннарда аптараны көргүзери"
msgid "Show block only on book pages"
msgstr ""
"Чаңыс номның арыннарында аптараны "
"көргүзери"
msgid "Book page"
msgstr "Номнуң арыны"
msgid "Strong"
msgstr "Күштүг-дүр"
msgid "Table cell"
msgstr "Таблицаның кезекти"
msgid "Forum topic"
msgstr "Шуулганның темазы"
msgid "language"
msgstr "дыл"
msgid "Poll status"
msgstr "Бадылаашкынyң байдалы"
msgid "Polls"
msgstr "Бадылаашкыннар"
msgid "User list"
msgstr "Ажыглакчыларның даңзызы"
msgid "Author information"
msgstr "Чогаалчы дугайында медээлер"
msgid "About %name"
msgstr "%name дугайында"
msgid "Edit field"
msgstr "Кезекти эдери"
msgid "Delete field"
msgstr "Кезекти ыраары"
msgid "Today's:"
msgstr "Бөгүннүң:"
msgid "Date and time"
msgstr "Ай-хүн болгаш үе"
msgid "Who's online"
msgstr "Кым онлайн-дыр"
msgid "(empty)"
msgstr "(куруг)"
msgid "Page top"
msgstr "Арын кырында"
msgid "Hello @username"
msgstr "Экии @username"
msgid "Structure"
msgstr "Тургузу"
msgid "\"@text\" not found"
msgstr "\"@text\" деп сөзүглел дилевээн"
msgid "Seven"
msgstr "Чеди"
msgid "Other blocks"
msgstr "Өске аптаралар"
msgid "Default country"
msgstr "Ниити чурт"
msgid "Save comment"
msgstr "Тайылбырны шыгжаары"
msgid "Edit summary"
msgstr "Допчулалды өскертири"
msgid "Table of files"
msgstr "Файлдарның допчузу"
msgid "By !author @time ago"
msgstr "!author деп чогаалчыдан @time бурунгаар"
msgid "add link"
msgstr "шөлүлгени немээри"
msgid "Public files"
msgstr "Ниитилел файлдар"
msgid "System help"
msgstr "Систем дугайында дузазы"
msgid "more information"
msgstr "артык медээлер"
msgid "Weak"
msgstr "Кошкак-дыр"
msgid "Hello !recipient-name,"
msgstr "Экии !recipient-name,"
msgid "Edit comment %comment"
msgstr "%comment деп тайылбырны өскертири"
msgid "Bartik"
msgstr "Бартик"
msgid "Add other blocks"
msgstr "Өске аптараларны немээри"
msgid "User name and password"
msgstr "Ажыглакчының ады-биле чажыт сөзү"