# Indonesian translation of Community Forge - Hamlets (7.x-1.0-rc12)
# Copyright (c) 2021 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (7.x-1.0-rc12)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Payer"
msgstr "Pembayar"
msgid "Transactions"
msgstr "Transaksi"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Manage"
msgstr "Kelola"
msgid "Event"
msgstr "Acara"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versi mudah dicetak"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Bilah sisi kiri"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Bilah sisi kanan"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Last login"
msgstr "Login terakhir"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
msgid "Members"
msgstr "Anggota"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Acara yang akan datang"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
msgid "Recent comments"
msgstr "Komentar terakhir"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
msgid "City"
msgstr "Kota"
msgid "Postal code"
msgstr "Kode pos"
msgid "Updated date"
msgstr "Tanggal pembaruan"
msgid "Caption"
msgstr "Keterangan"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Anda yakin?"
msgid "Visitor"
msgstr "Pengunjung"
msgid "My profile"
msgstr "Profilku"
msgid "Street address"
msgstr "Alamat jalan"
msgid "Document"
msgstr "Dokumen"
msgid "News"
msgstr "Berita"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Attach to"
msgstr "Lampirkan ke"
msgid "Content bottom"
msgstr "konten bawah"
msgid "Inherit exposed filters"
msgstr "Mewarisi filter yang terpapar"
msgid "Multiple displays"
msgstr "Beberapa tampilan"
msgid "Attach before or after the parent display?"
msgstr "Lampirkan sebelum atau sesudah tampilan induk?"
msgid "The feed icon will be available only to the selected displays."
msgstr "Ikon feed hanya akan tersedia untuk tampilan yang dipilih."
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Instalasi @drupal sudah selesai"
msgid "Inherit pager"
msgstr "Warisi pejer"
msgid "Render pager"
msgstr "Sajikan pejer"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Selamat, Anda berhasil memasang @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"Periksa kembali pesan di atas sebelum mengunjungi situs Situs baru Anda a>."
msgid "Visit your new site."
msgstr "Kunjungi situs baru Anda."
msgid "View published content"
msgstr "Melihat konten yang diterbitkan"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr "Saat ini tidak ada konten yang masuk dalam istilah ini."
msgid ""
"Account details for [user:name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"Detil akun untuk [user:name] di [site:name] (menunggu persetujuan "
"admin)"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (approved)"
msgstr "Detil akun untuk [user:name] di [site:name] (disetujui)"