# Greek translation of Community Forge - Hamlets (7.x-1.0-rc6)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Community Forge - Hamlets (7.x-1.0-rc6)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Quantity"
msgstr "Ποσότητα"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Galleries"
msgstr "Γκαλερί"
msgid "Manage"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Before"
msgstr "Πριν"
msgid "After"
msgstr "Μετά"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Εκτυπώσιμη μορφή"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Αριστερή πλευρική ζώνη"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Δεξιά πλευρική ζώνη"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Last login"
msgstr "Τελευταία σύνδεση"
msgid "Gallery"
msgstr "Γκαλερί"
msgid "Random image"
msgstr "Τυχαία εικόνα"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"
msgid "Recent comments"
msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "Postal code"
msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας"
msgid "Updated date"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "Caption"
msgstr "Λεζάντα"
msgid "Visitor"
msgstr "Επισκέπτης"
msgid "Balance"
msgstr "Υπόλοιπο"
msgid "Street address"
msgstr "Διεύθυνση"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
msgid "Attach to"
msgstr "Επισύναψη στο"
msgid "Inherit"
msgstr "Κληρονομικότητα"
msgid "Update translations"
msgstr "Ενημέρωση μεταφράσεων"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Η εγκατάσταση του @drupal ολοκληρώθηκε"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Συγχαρητήρια, εγκαταστήσατε το @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"Εξετάστε τα παραπάνω μηνύματα πριν "
"επισκεφτείτε το νέο σας "
"ιστοτόπο."
msgid "Visit your new site."
msgstr ""
"Επισκεφτείτε το νέο σας "
"ιστοτόπο."
msgid "View published content"
msgstr "Προβολή δημοσιευμένου περιεχομένου"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr ""
"Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχει "
"περιεχόμενο που να έχει ταξινομηθεί "
"με αυτόν τον όρο."
msgid ""
"Account details for [user:name] at [site:name] (pending admin "
"approval)"
msgstr ""
"Πληροφορίες λογαριασμού για το χρήστη "
"[user:name] στον ιστοτόπο [site:name] (σε αναμονή "
"έγκρισης από το διαχειριστή)"
msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (approved)"
msgstr ""
"Πληροφορίες λογαριασμού για [user:name] "
"στο [site:name] (εγκεκριμένος)"
msgid "README.txt"
msgstr "README.txt"
msgid "Inherit contextual filters"
msgstr "Κληρονόμηση συναφών φίλτρων"