# Danish translation of Clinic Appointment Management System (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clinic Appointment Management System (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "weight"
msgstr "vægt"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Core"
msgstr "Kerne"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
msgid "content type"
msgstr "indholdstype"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarve"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tilføj kommentar"
msgid "Provider"
msgstr "Udbyder"
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/tid"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
msgid "Link color"
msgstr "Linkfarve"
msgid "Postal Code"
msgstr "Postnummer"
msgid "Featured"
msgstr "Anbefalet"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Gå til hovedindhold"
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Sex"
msgstr "Køn"
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (standard)"
msgid "Header top"
msgstr "Sidehovede top"
msgid "Header bottom"
msgstr "Sidehovede bund"
msgid "Scheduler"
msgstr "Planlægning"
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
msgid "Page top"
msgstr "Sidehovede"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidefod"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Første sidebar"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundær menu"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Menuen Main bruges på mange sites til at vise sitets "
"overordnede sektioner, typisk i en navigationsbjælke i toppen af "
"siden."
msgid "Footer first column"
msgstr "Footer første spalte"
msgid "Footer second column"
msgstr "Footer anden spalte"
msgid "Footer third column"
msgstr "Footer tredje spalte"
msgid "Footer fourth column"
msgstr "Footer fjerde spalte"
msgid "Highlighted"
msgstr "Fremhævet"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Anden sidebar"
msgid "Triptych first"
msgstr "Triptykon første"
msgid "Triptych middle"
msgstr "Triptykon midt"
msgid "Triptych last"
msgstr "Triptykon sidste"
msgid "Main background"
msgstr "Baggrund"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Sidebar baggrund"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Sidebar rammer"
msgid "Footer background"
msgstr "Footer baggrund"
msgid "Plum"
msgstr "Blommefarvet"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Titel og slogan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Brandstation"
msgid "Ice"
msgstr "Is"