# Hungarian translation of Cloudwords for Multilingual Drupal (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloudwords for Multilingual Drupal (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Approve"
msgstr "Elfogadás"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Closed"
msgstr "Lezárt"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Download"
msgstr "Letölt"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "n/a"
msgstr "n. a."
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "content type"
msgstr "tartalomtípus"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Content type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Imported"
msgstr "Importált"
msgid "status"
msgstr "állapot"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Out of date"
msgstr "Elavult"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Szótár"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
msgid "node"
msgstr "tartalom"
msgid "here"
msgstr "ide"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Department"
msgstr "Tanszék"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ előző"
msgid "next ›"
msgstr "következő ›"
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
msgid "Replace"
msgstr "Helyettesít"
msgid "Production"
msgstr "Termelés"
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
msgid "Not published"
msgstr "Rejtett"
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Not translated"
msgstr "Nincs lefordítva"
msgid "Translation status"
msgstr "Fordítás állapota"
msgid "« first"
msgstr "« első"
msgid "last »"
msgstr "utolsó »"
msgid "Cancelled"
msgstr "Visszavonva"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "and"
msgstr "és"
msgid "No content available."
msgstr "Nincs elérhető tartalom."
msgid "outdated"
msgstr "nem aktuális"
msgid "@language_name (source)"
msgstr "@language_name (forrás)"
msgid "add translation"
msgstr "fordítás hozzáadása"
msgid "Translations of %title"
msgstr "%title fordításai"
msgid "Stage"
msgstr "Fokozat"
msgid "Source language"
msgstr "Forrás nyelve"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid ""
"The content type (for example, \"blog entry\", \"forum post\", "
"\"story\", etc)."
msgstr ""
"A tartalomtípus (például „blogbejegyzés”, „fórumtéma”, "
"„írás”, stb)."
msgid "Translation exists"
msgstr "Van fordítás"