# Galician translation of Cm (7.x-1.48)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cm (7.x-1.48)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "cron"
msgstr "cron"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr "Tentando volver a executar o cron aínda que xa está en execución."
msgid "Cron run completed."
msgstr "Execución de Cron completada."
msgid "Customization"
msgstr "Personalización"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"O menú Principal empregase en moitos sitios web para amosar "
"as seccións principais do sitio, xeralmente nunha barra de "
"navegación."
msgid "Highlighted"
msgstr "Resaltado"