# Belarusian translation of Glazed Drupal CMS (7.x-1.0-beta75)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glazed Drupal CMS (7.x-1.0-beta75)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Інсталяцыя @drupal"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Усталяваны %module модуль."
msgid "-1 (Unlimited)"
msgstr "-1 (Неабмежавана)"
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Ліміт памяці PHP"
msgid ""
"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
"or contributed modules."
msgstr ""
"У залежнасці ад вашых наладак Drupal "
"можна запускаць з лімітам памяці PHP "
"%memory_limit. Аднак рэкамендуецца ніжні "
"ліміт памяці для PHP %memory_minimum_limit ці "
"вышэй, асабліва, калі ваш сайт "
"выкарыстоўвае дададковыя і ўнесеныя "
"модулі."
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Павялічце ліміт памяці memory_limit "
"параметра ў файле %configuration-file і "
"перазапусціце ваш вэб-сервер (альбо "
"звяжыцеся з адмінітратарам ці хостынг "
"правайдэрам па дапамогу)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Звярніцеся да вашага сістэмнага "
"адміністратара ці хостынг-правайдэра "
"за дапамогай, каб павялічыць ваш PHP "
"ліміт памяці."
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Віншуем, вы ўсталявалі @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"Прагледзь паведамленні вышэй перад "
"наведваннем вашага новага "
"сайту."
msgid "Visit your new site."
msgstr "Наведайце ваш новы сайт."