# Faeroese translation of Glazed Drupal CMS (7.x-1.0-beta84)
# Copyright (c) 2016 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glazed Drupal CMS (7.x-1.0-beta84)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-25 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal innlegging fullførd"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Legði inn %module mótul."
msgid "-1 (Unlimited)"
msgstr "-1 (Óavmarkað)"
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP minnismark"
msgid ""
"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
"or contributed modules."
msgstr ""
"Alt eftir tína samanseting, kann Drupal koyra við einum "
"%memory_limit PHP minnismarki. Men eitt %memory_minimum_limit PHP "
"minnismark ella hægri verður viðmælt, serliga um heimasíðan "
"nýtir eyka mótul."
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Vaks um markið av minni við at broyta memory_limit bundnatalið í "
"fíluni %configuration-file, og síðani endurbyrja "
"heimasíðuambætaran (ella bið kervisfyrisitara ella "
"heimasíðuhýsara um hjálp)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Kontakta kervisfyriskipara ella hýsingarveitara til at fáa hjálp "
"til at vaksa um markið fyri PHP minni."
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Til lukku, tú hevur lagt inn @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"Eftirhygg boðini omanfyri áðrenn tú vitjar tína "
"nýggju heimasíðu."
msgid "Visit your new site."
msgstr "Vitja tína nýggju heimasíðu."