# Swiss German translation of Glazed Drupal CMS (7.x-1.03)
# Copyright (c) 2016 by the Swiss German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glazed Drupal CMS (7.x-1.03)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 03:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swiss German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal-Installation isch fertig"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modul %module installiert."
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP-Spycherlimit"
msgid ""
"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
"or contributed modules."
msgstr ""
"Abhängig vo der Konfiguration cha Drupal mit emene %memory_limit "
"PHP-Spycherlimit usgfüehrt wärde. Es wird aber es PHP-Spycherlimit "
"vo %memory_minimum_limit oder meh empfohle. Bsunders denn, wenn die "
"Websyte eigeti oder zuesätzlichi Modul verwändet."
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Tue d Spychergränze dür bearbeite vom Parameter memory_limit i der "
"Datei %configuration-file erhöche und denn der Webserver neu starte "
"(oder wänd di a dy Systemadministrator oder Hosting-Aabieter zur "
"Unterstützig)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Wänd di a dy Systemadministrator oder Hosting-Aabieter wäge der "
"Erhöchig vo der PHP-Spychergränze."
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Chapeau, dys @drupal isch installiert!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"Lueg no die Mäldige dobe a bevor dyni nöii "
"Websyte aluegsch."
msgid "Visit your new site."
msgstr "Dyni nöii Websyte aluege."