# Norwegian Bokmål translation of Glazed Drupal CMS (7.x-1.10)
# Copyright (c) 2017 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Glazed Drupal CMS (7.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-09 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal-installering fullført"
msgid "Installed %module module."
msgstr "Modulen %module installert."
msgid "-1 (Unlimited)"
msgstr "-1 (Ubegrenset)"
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Minnegrense for PHP"
msgid ""
"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
"or contributed modules."
msgstr ""
"Hvis du ikke har en konfigurasjon som stiller strengere krav kan "
"Drupal kjøre med %memory_limit minne satt av til PHP. Men en "
"minnegrense på %memory_minimum_limit eller mer anbefales, særlig "
"hvis du bruker tilleggsmoduler."
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Du øker minnegrensen ved å redigere memory_limit-parameteren i fila "
"%configuration-file og deretter omstarte webtjeneren (eller kontakt "
"systemadministratoren eller netthotelleverandøren for hjelp)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Kontakt systemadministratoren eller nettleverandøren din for for "
"hjelp til å øke grensen for minne satt av til PHP."
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Gratulerer, du har installert Drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"Se gjennom meldingene ovenfor før du går videre til ditt nye nettsted."
msgid "Visit your new site."
msgstr "Besøk det nye nettstedet ditt."