# Chinese, Traditional translation of Drupal CMS Bootstrap Core (7.x-1.0-beta35)
# Copyright (c) 2015 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal CMS Bootstrap Core (7.x-1.0-beta35)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-22 15:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內文"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Icons"
msgstr "圖示"
msgid "Log in"
msgstr "登入"
msgid "Attachments"
msgstr "附加檔案"
msgid "Log out"
msgstr "登出"
msgid "Main menu"
msgstr "主選單"
msgid "-1 (Unlimited)"
msgstr "-1 (無限)"
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP 記憶體限制"
msgid ""
"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
"or contributed modules."
msgstr ""
"根據您的設定,Drupal 可以在 %memory_limit PHP "
"記憶體限制下執行。然而建議您採用 %memory_minimum_limit "
"PHP "
"記憶體限制或更高的值,特別是如果您的網站會使用額外的模組時。"
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"編輯 %configuration-file "
"檔案裡的記憶體限制參數,並重新啟動網站伺服器,可以提高您的記憶體限制 "
"(或聯絡您的系統管理者或主機營運商,尋求他們的協助)。"
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"聯絡您的系統管理者或主機營運商,以協助您提昇 PHP "
"記憶體限制。"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr "主選單在多數網站用於顯示網站的主要部分,往往位於頂部導航欄。"
msgid "Basic page"
msgstr "基本頁面"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"使用基本頁面於您的靜態內容,如 '關於我們' "
"頁面。"
msgid "Footer menu"
msgstr "頁尾選單"