# Danish translation of Drupal CMS Bootstrap Core (7.x-1.0-beta45)
# Copyright (c) 2015 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal CMS Bootstrap Core (7.x-1.0-beta45)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-01 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
msgid "Attachments"
msgstr "Bilag"
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
msgid "-1 (Unlimited)"
msgstr "-1 (Ubegrænset)"
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP hukommelsesgrænse"
msgid ""
"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
"or contributed modules."
msgstr ""
"Afhængigt af din konfiguration er det muligt at køre Drupal med en "
"PHP hukommelsesgrænse på %memory_limit. Vi anbefaler dog at du "
"sætter hukommelsesgrænsen til %memory_minimum_limit eller derover, "
"især hvis dit site bruger mange moduler."
msgid ""
"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
"your system administrator or hosting provider for assistance)."
msgstr ""
"Øg hukommelsesgrænsen ved at redigere memory_limit i "
"%configuration-file og derefter genstarte webserveren (eller kontakt "
"din systemadministrator eller udbyder for at få hjælp)."
msgid ""
"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
"with increasing your PHP memory limit."
msgstr ""
"Kontakt din systemadministrator eller udbyder for at få hjælp til at "
"øge PHPs hukommelsesgrænse."
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Menuen Main bruges på mange sites til at vise sitets "
"overordnede sektioner, typisk i en navigationsbjælke i toppen af "
"siden."
msgid "Basic page"
msgstr "Simpel side"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Brug simple sider til dit statiske indhold, som f.eks. en "
"\"om os\"-side."
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-menu"