# Galician translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2023 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "- None -"
msgstr "- Ningún -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "View arguments"
msgstr "Ver argumentos"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Price"
msgstr "Prezo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Apelidos"
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
msgid "File attachments"
msgstr "Ficheiros adxuntos"
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "Provee unha lista separada por comas dos argumentos a pasar á vista."
msgid "Sign up"
msgstr "Inscribirse"
msgid "Dates"
msgstr "Datas"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "Date and time"
msgstr "Data e hora"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"O menú Principal empregase en moitos sitios web para amosar "
"as seccións principais do sitio, xeralmente nunha barra de "
"navegación."
msgid "Basic page"
msgstr "Páxina básica"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use as páxinas básicas para o seu contido estático, como a "
"páxina \"Quen somos\"."
msgid "Group type"
msgstr "Tipo de grupo"