# Belarusian translation of Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution Support Modules (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "error"
msgstr "памылка"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
msgid "Logo"
msgstr "Лагатып"
msgid "To"
msgstr "Каму"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
msgid "Configuration"
msgstr "Налады"
msgid "Log in"
msgstr "Уваход у сістэму"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"
msgid "Order"
msgstr "Парадак"
msgid "File attachments"
msgstr "Дадаткі"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Замена шаблонаў"
msgid "Session"
msgstr "Сесія"
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
msgid "Main menu"
msgstr "Галоўнае меню"
msgid "Vertical Tabs"
msgstr "Вертыкальныя табы"
msgid "Date and time"
msgstr "Дата і час"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"На многіх сайтах Галоўнае меню "
"выкарыстоўваецца для паказу асноўных "
"разделаў сайта, і часта ў верхняй "
"навігацыйнай панэлі."
msgid "Basic page"
msgstr "Асноўная старонка"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Выкарыстоўвайце асноўныя "
"старонкі для вашага статычнага "
"змесціва, такога як старонка \"Пра нас\""