# German translation of Commerce Bank Transfer (7.x-1.0-alpha3) # Copyright (c) 2019 by the German translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Commerce Bank Transfer (7.x-1.0-alpha3)\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-27 16:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" msgid "Bank details" msgstr "Bankverbindung" msgid "Account number" msgstr "Kontonummer" msgid "Order balance: @balance" msgstr "Auftragsbestand: @balance" msgid "IBAN" msgstr "IBAN" msgid "Bank Transfer" msgstr "Überweisung" msgid "Name associated with bank account." msgstr "Kontoinhaber" msgid "International Bank Account Number" msgstr "Internationale Kontonummer" msgid "Bank code appellation" msgstr "Bezeichnung der Bankleitzahl" msgid "" "Appellation of bank code - depending on where your bank is located you " "should set this to: \"BSB\" (AU), \"Sort code\" (UK), \"Bank code\" " "(DE), \"Clearing number\" (CH), \"Routing transit number\" (US) or " "\"Bank transit number\" (CA)" msgstr "" "Bezeichnung der Bankleitzahl – je nachdem, wo sich Ihre Bank " "befindet, sollten Sie diese Einstellung setzen: \"BLZ\" (DE), \"BSB\" " "(AU), \"Sort code\" (UK), \"Clearing number\" (CH), \"Routing transit " "number\" (US) oder \"Bank transit number\" (CA)" msgid "Bank code" msgstr "Bankleitzahl" msgid "Actual bank code, will be shown with appellation set above" msgstr "" "Gültige Bankenkennung, die zusammen mit der Beschriftung oberhalb " "angezeigt wird" msgid "SWIFT" msgstr "SWIFT" msgid "SWIFT-Code (aka BIC = Bank Identifier Code)" msgstr "SWIFT-Code (aka BIC = Bank Identifier Code)" msgid "Banking institution" msgstr "Bankinstitut" msgid "Branch office" msgstr "Zweigstelle" msgid "Display \"Reason for payment: order number [order ID]\"" msgstr "Zeige \"Verwendungszweck: Auftragsnummer [order ID]\"" msgid "" "Note: with this option enabled the details cannot be displayed on the " "checkout page (only later)." msgstr "" "Hinweis: Wenn Sie diese Option aktivieren, können die Details nicht " "auf der Checkout-Seite angezeigt werden (sondern nur später)." msgid "Payment instructions" msgstr "Zahlungsanweisungen" msgid "" "Instructions for customers on the checkout page. Use <br /> for " "line break." msgstr "" "Hinweise für Kunden auf der Bestellabschluss-Seite. Verwenden Sie " "<br /> für Zeilenumbrüche." msgid "Reason for payment" msgstr "Verwendungszweck" msgid "order number" msgstr "Auftragsnummer" msgid "Account owner" msgstr "Kontoinhaber" msgid "Commerce (contrib)" msgstr "Commerce (contrib)" msgid "" "Receive direct money transfers initiated by the customer to your bank " "account." msgstr "Erhalten Sie Überweisungen von Kunden direkt auf Ihr Bankkonto." msgid "" "
For better customer " "experience please use the token [order-payment-bank-details] to " "display the bank details on the invoice. You can find an example " "invoice template doing this in the commerce_bank_transfer module " "folder.
Enter the bank account details to display to customers " "who choose this payment method during checkout. Details left empty " "will not be shown. You can also choose to leave all bank details empty " "and create your own output using the payment instructions.
" msgstr "" "Um die " "Benutzererfahrung zu verbessern kann der Token " "[order-payment-bank-details] verwendet werden, um die Bankdaten auf " "der Rechnung anzuzeigen. Eine entsprechende Vorlage befindet sich im " "Modul-Verzeichnis des Commerce-Bank-Transfer-Moduls.
Hier " "können die Bankverbindungsinformationen eingegeben werden, die dem " "Benutzer während des Kaufabschlusses angezeigt werden sollen. " "Informationen, für die keine Angaben gemacht werden, werden nicht " "dargestellt. Es können auch keine Angaben zur Bankverbindung gemacht " "werden. In diesem Fall kann das Modul Payment Instructions verwendet " "werden, um eine benutzerdefinierte Anzeige der erforderlichen " "Bankverbindungsdaten zu erstellen.
" msgid "Please make payment to:" msgstr "Bitte zahlen Sie an:" msgid "Commerce Bank Transfer" msgstr "Commerce Bank Transfer" msgid "" "Provides the Bank Transfer payment method for use with Drupal " "Commerce." msgstr "" "Stellt eine Überweisungs / Vorkasse - Zahlungsmethode für Drupal " "Commerce bereit." msgid "You must specify a positive numeric amount to capture." msgstr "Sie müssen eine positive Zahl zur Bestätigung eingeben." msgid "Confirm payment" msgstr "Zahlung bestätigen" msgid "Confirm bank transfer amount" msgstr "Überweisungsbetrag bestätigen" msgid "What amount do you want to confirm?" msgstr "Welcher Betrag soll bestätigt werden?" msgid "You cannot confirm more than transaction amount." msgstr "Sie können keinen höheren Wert als den fälligen Betrag bestätigen." msgid "Confirmed: @date" msgstr "Bestätigt: @date" msgid "Payment confirmed successfully." msgstr "Die Zahlung wurde erfolgreich bestätigt."