# Swedish translation of Commerce Kickstart (7.x-1.36)
# Copyright (c) 2015 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kickstart (7.x-1.36)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "De angivna lösenorden stämmer inte överens."
msgid "Product"
msgstr "Vara"
msgid "Products"
msgstr "Varor"
msgid "Import content"
msgstr "Importera innehåll"
msgid "Add product"
msgstr "Lägg till vara"
msgid "View orders"
msgstr "Visa beställningar"
msgid "View products"
msgstr "Visa varor"
msgid "Store administration"
msgstr "Administrera butik"
msgid "Localization"
msgstr "Språkanpassning"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Installationen av @drupal är slutförd"
msgid "Configure store"
msgstr "Konfigurera butik"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"Granska meddelandena ovan innan du besöker din nya "
"webbplats."
msgid "Visit your new site."
msgstr "Besök din nya webbplats."
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Alla dina projekt är aktuella."
msgid "Basic page"
msgstr "Enkel sida"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Använd enkla sidor för ditt statiska innehåll, såsom en "
"sida \"Om oss\"."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Använd etiketter för att gruppera artiklar med liknande ämnen till "
"kategorier."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Ange en kommaseparerad lista med ord för att beskriva ditt innehåll."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Använd artiklar för tidskänsligt innehåll som nyheter, "
"pressreleaser eller blogginlägg."
msgid "@code - !name"
msgstr "@code - !name"
msgid "Default store currency"
msgstr "Butikens standardvaluta"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Ladda upp en bild tillsammans med denna artikel."
msgid "Describes a hierarchy for the product catalog."
msgstr "Beskriver en struktur för varukatalogen."
msgid "Upload an image for this product."
msgstr "Ladda upp en bild för denna vara."
msgid "Example store"
msgstr "Exempelbutik"
msgid "Example store content"
msgstr "Exempelbutikens innehåll"
msgid "Create example content for the following store components:"
msgstr "Skapa exempelinnehåll för denna butiks komponenter:"
msgid ""
"The example content is not comprehensive but illustrates how the basic "
"components work."
msgstr ""
"Exempelinnehållet är enbart till för att visa hur de grundläggande "
"komponenterna fungerar."
msgid "Create and continue"
msgstr "Skapa och fortsätt"
msgid "Product One"
msgstr "Vara ett"
msgid "Product Two"
msgstr "Vara två"
msgid "Product Three"
msgstr "Vara tre"