# Arabic translation of Commerce Kickstart (7.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Kickstart (7.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Slideshow"
msgstr "عرض الشرائح"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Register"
msgstr "التسجيل"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Email address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Content types"
msgstr "أنواع المحتوى"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة الضبط"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Category"
msgstr "التصنيف"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
msgid "History"
msgstr "الأرشيف"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
msgid "Advanced settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
msgid "Contact"
msgstr "اتصل"
msgid "Add content"
msgstr "إضافة محتوى"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسار التنقل"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
msgid "Vocabulary"
msgstr "المعجم"
msgid "Price"
msgstr "السعر"
msgid "By"
msgstr "بواسطة"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل الدخول"
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "اذهب إلى أول تعليق في هذه الصفحة."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "اذهب إلى أول تعليق جديد في هذه الصفحة."
msgid "Add new comment"
msgstr "إضافة تعليق جديد"
msgid "Checkout"
msgstr "الأداء"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "="
msgstr "="
msgid "in"
msgstr "في"
msgid "Display name"
msgstr "اسم العرض"
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
msgid "Getting Started"
msgstr "البدء"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr "كلمتا السر غير متطابقين."
msgid "Products"
msgstr "المنتجات"
msgid "Product types"
msgstr "أنواع المنتجات"
msgid "Orders"
msgstr "الطلبات"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "My account"
msgstr "حسابي"
msgid "Account information"
msgstr "معلومات الحساب"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "User account"
msgstr "حساب المستخدم"
msgid "Order status"
msgstr "حالة الطلب"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "First sidebar"
msgstr "العمود الجانبي اﻷول"
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
msgstr ""
"أخترت كلمة خاطئة. قم بتغييرها من "
"الخيارات"
msgid "Select terms"
msgstr "أختر مصطلحات"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "اكتمل تركيب @drupal"
msgid "Installed %module module."
msgstr "تم تثبيت الوحدة %module."
msgid "sort ascending"
msgstr "رتب تصاعديا"
msgid "sort descending"
msgstr "رتب تنازليا"
msgid "Add content type"
msgstr "إضافة نوع محتوى"
msgid "Page top"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgid "Page bottom"
msgstr "أسفل الصفحة"
msgid "Hello @username"
msgstr "مرحباً @username"
msgid "Secondary menu"
msgstr "القائمة الثانوية"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"من فضلك راجع الرسائل أعلاه قبل التوجه "
"إلى موقعك الجديد."
msgid "Visit your new site."
msgstr "زيارة موقعك الجديد."
msgid "Determine the language from the URL (Path prefix or domain)."
msgstr ""
"تحديد اللغة من عنوان الرابط (بادئة "
"المسار أو النطاق)."
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"لم تقم بإنشاء أي أنواع محتوى. إذهب إلى "
"صفحة إنشاء أنواع "
"المحتوى من أجل إنشاء نوع محتوى جديد."
msgid ""
"Manage content types, including default status, front page promotion, "
"comment settings, etc."
msgstr ""
"إدارة أنواع المحتوى، بما في ذلك "
"الحالات الافتراضية والترقية إلى "
"الصفحة الرئيسية وإعدادات التعليقات، "
"الخ."
msgid "Basic page"
msgstr "الصفحة الأساسية"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"استخدم الصفحات الأساسية للمحتوى "
"الثابت، مثل صفحة 'عن الموقع'."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"أدخل قائمة كلمات مفصولة بفواصل لوصف "
"المحتوى الخاص بك."
msgid "Default store currency"
msgstr "العملة الافتارضية للمتجر"
msgid "Add a product"
msgstr "إضافة منتج"
msgid "Manage products types for your store."
msgstr "تسيير أنواع المنتجات لمتجرك."
msgid "Branding"
msgstr "العلامة التجارية"
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "رفع صورة لإضافتها لهذا المقال"
msgid "Administrative toolbar"
msgstr "شريط الأدوات الإداري"
msgid "Manage Products"
msgstr "تسيير المنتجات"
msgid "Manage Orders"
msgstr "تسيير الطلبات"
msgid "Manage products."
msgstr "تسيير المنتجات."
msgid "Manage Orders."
msgstr "تسيير الطلبات."
msgid "Manage products"
msgstr "تسيير المنتجات"