# Ukrainian translation of Commerce Yandex.Money (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Yandex.Money (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Client ID"
msgstr "ID клієнта"
msgid "Information"
msgstr "Відомості"
msgid "Test mode"
msgstr "Тестовий режим"
msgid "Yandex.Money"
msgstr "Яндекс.Гроші"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Unknown error."
msgstr "Невідома помилка."
msgid "The payment has completed."
msgstr "Оплата завершена."
msgid "Yandex.Money payment method"
msgstr "Спосіб оплати Яндекс.Гроші"
msgid "Client id from @site"
msgstr "Id клієнта з сайту @site"
msgid "Purse number"
msgstr "Номер гаманця"
msgid "Your Yandex.Money purse number."
msgstr "Ваш номер гаманця в Яндекс.Гроші."
msgid ""
"Information you would like to be shown to users when they select this "
"payment method."
msgstr ""
"Інформація, яку ви хотіли б "
"відображати користувачеві при виборі "
"цього способу оплати."
msgid "Pay via Yandex.Money"
msgstr "Сплатити за допомогою Яндекс.Гроші"
msgid "The order does not exist."
msgstr "Замовлення не існує."
msgid "Pay for order @order_id"
msgstr "Оплата для замовлення @order_id"
msgid "Unknown error in call request-payment."
msgstr ""
"Невідома помилка при виклику методу "
"request-payment."
msgid "Unknown error in call process-payment."
msgstr ""
"Невідома помилка при виклику методу "
"process-payment."
msgid ""
"The request missing required parameters or parameters are incorrect or "
"invalid values."
msgstr ""
"У запиті відсутні обов'язкові "
"параметри, або параметри мають хибні "
"або неприпустимі значення."
msgid ""
"Invalid client_id
, or the application does not have the "
"right to request authorization (such as its client_id
"
"locked system \"Yandex.Money\")."
msgstr ""
"Неприпустиме значення параметра "
"client_id
, або програма не має право "
"запитувати авторизацію (наприклад, "
"його client_id
заблокований "
"системою Яндекс.Гроші)."
msgid "User rejected authorization request."
msgstr ""
"Користувач відхилив запит "
"авторизації додатка."
msgid ""
"Denie create access_token. Temporary token is not create by the system "
"or has expired, or on the temporary token is create access_token "
"(second request authorization tokens with the same time token)."
msgstr ""
"У видачі access_token відмовлено. "
"Тимчасовий токен не видавався "
"системою, або прострочений, або за "
"цьому тимчасовому токену вже виданий "
"access_token (повторний запит токена "
"авторизації з тим же тимчасовим "
"токеном)."
msgid "The required payment parameters are missing or are not valid value."
msgstr ""
"Обов'язкові параметри оплати відсутні "
"або мають неприпустимі значення."
msgid "Invalid label
param."
msgstr ""
"Неприпустиме значення параметру "
"label
."
msgid "One of the limits is exceeded."
msgstr "Перевищено одне з обмежень."
msgid ""
"There is no contract with the specified request_id
"
"exhibited."
msgstr ""
"Відсутній виставлений контракт із "
"зазначеним request_id
."
msgid ""
"Not enough funds on the account of the payer. You must fund your "
"account and a new payment."
msgstr ""
"Недостатньо коштів на рахунку "
"платника. Необхідно поповнити рахунок "
"і зробити новий платіж."
msgid ""
"The requested method of payment (money_source
) is not "
"available for this payment."
msgstr ""
"Запитаний спосіб оплати "
"(money_source
) для цієї оплати "
"недоступний."
msgid "Shop for some reason refused to accept payment."
msgstr ""
"Магазин з невідомої причини "
"відмовився приймати оплату."
msgid "The payment authorization refused."
msgstr "В авторизації оплати відмовлено."
msgid "Error request to @url. Dump:
@dump" msgstr "Помилка запиту до @url. Дамп:
@dump" msgid "Provides an Yandex.Money payment method" msgstr "Забезпечує спосіб оплати через Yandex.Money" msgid "Take commission from the customer" msgstr "Брати комісію з покупця" msgid "" "Check this option if you want to take commission from the customer. " "Leave uncheck if you want to take commission from the seller." msgstr "" "Позначте, якщо хочете брати комісію " "платіжної системи з покупця. Залиште " "без позначки, якщо хочете брати " "комісію з продавця." msgid "Check this option if you want test this payment method." msgstr "" "Залиште позначку, якщо хочете " "протестувати спосіб оплати." msgid "" "For payment, you must pass the identification. Go to identification page, submit your data, and try " "to pay again." msgstr "" "Для оплати необхідно пройти " "ідентифікацію. Перейдіть на сторінку ідентифікації, " "надішліть дані та спробуйте сплатити " "ще раз."