# Spanish translation of Commons Follow (7.x-3.3)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commons Follow (7.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-31 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "more"
msgstr "más"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "siguiente ›"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
msgid "flag"
msgstr "marca"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "« first"
msgstr "« primero"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
msgid "Notification settings"
msgstr "Opciones de aviso"
msgid "Following"
msgstr "Siguiendo"
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Content pane"
msgstr "Panel de contenido"
msgid "All content"
msgstr "Todo el contenido"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Target users"
msgstr "Usuarios objetivo"
msgid "Lets users follow other users."
msgstr "Permitir a usuarios que sigan otros usuarios."
msgid ""
"Control how you are notified of new content and activity. When you "
"follow a group, topic, user, or other content, you'll see updates in "
"your content and activity streams, and you will automatically get "
"email updates unlesss you disable emails or unfollow."
msgstr ""
"Controle como se notifica el nuevo contenido o actividad. Cuando siga "
"a un grupo, tema, usuario u otro contenido, verá actualizaciones en "
"su flujo de contenido y actividades, y obtendrá automáticamente "
"alertas en el correo a menos que tenga desactivado el correo o no lo "
"sigue."
msgid "Send email notifications by default."
msgstr "Enviar notificaciones de email por defecto."
msgid "@flag you follow @count"
msgstr "@flag sigue @count"
msgid "@flag @name follows @count"
msgstr "@flag @name sigue @count"
msgid "Limited to"
msgstr "Limitado a"
msgid "Content you're following"
msgstr "Contenido que está siguiendo"
msgid "Content you're not following"
msgstr "Contenido que no está siguiendo"
msgid "You're not following anything of this type."
msgstr "No está siguiendo nada de este tipo."
msgid "Send email?"
msgstr "¿Enviar correo?"
msgid "You aren't following any topics."
msgstr "No está siguiendo ningún tema."
msgid "You aren't following anyone."
msgstr "No está siguiendo a nadie."
msgid "Show all followers"
msgstr "Mostrar todos los seguidores"
msgid "This person has no followers."
msgstr "Esta persona no tiene seguidores."
msgid "People who follow %1"
msgstr "Personas que siguen a %1"
msgid "Show all following"
msgstr "Mostrar todos los seguidores"
msgid "No results summary"
msgstr "No hay resumen de resultados"
msgid "This person isn't following anyone."
msgstr "Esta persona no está siguiendo a nadie."