# Russian translation of Content locking (anti-concurrent editing) (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content locking (anti-concurrent editing) (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 14:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "True"
msgstr "Истина"
msgid "False"
msgstr "Ложь"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "here"
msgstr "здесь"
msgid "This document is locked for editing by !name since @date."
msgstr ""
"Данный документ заблокирован для "
"редактирования пользователем !name с "
"@date."
msgid "The editing lock has been released."
msgstr "Блокировка редактирования сброшена."
msgid "disable"
msgstr "отключить"
msgid ""
"This document is now locked against simultaneous editing. It will "
"unlock when you navigate elsewhere."
msgstr ""
"Данный документ заблокирован от "
"редактирования всеми пользователями, "
"исключая вас. Блокировка будет снята "
"после вашего ухода с этой страницы."
msgid "Locked since"
msgstr "Заблокировано с"
msgid "No locked documents."
msgstr "Заблокированных документов нет."
msgid "Locked documents"
msgstr "Блокированные документы"
msgid "Content lock"
msgstr "Блокировка контента"
msgid "Configuration options for the Content lock module"
msgstr "Опции для модуля Блокировка контента"
msgid "Content locking (edit lock)"
msgstr ""
"Блокировка материала (защита от "
"одновременного редактирования)"
msgid "release the lock"
msgstr "снять блокировку"
msgid ""
"The node '!nodetitle_link' is locked by you. You may want to "
"'!releasethelock_link' in order to allow others to edit."
msgstr ""
"Материал '!nodetitle_link' заблокирован вами. "
"Вы можете '!releasethelock_link', чтобы "
"позволить другим вносить изменения."
msgid ""
"Below is a list of all locked documents. Click on !checkin to "
"release a lock."
msgstr ""
"Ниже представлен список всех "
"заблокированных документов. Нажмите "
"на !checkin, чтобы снять блокировку."
msgid ""
"Below is a list of all documents locked by you. Click on "
"!checkin to release a lock."
msgstr ""
"Ниже представлен список всех "
"документов, заблокированных вами. "
"Нажмите на !checkin, чтобы снять "
"блокировку."