# Portuguese, Brazil translation of Corolla (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corolla (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Block title"
msgstr "Título do bloco"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
msgid "up"
msgstr "acima"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Ir para a página superior"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
msgid "Core"
msgstr "Core"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Last post"
msgstr "Último post"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Border"
msgstr "Borda"
msgid "Base"
msgstr "Base"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Topics"
msgstr "Tópicos"
msgid "Posts"
msgstr "Posts"
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
msgid "You are here"
msgstr "Você está aqui"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 comentário"
msgstr[1] "@count comentários"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Post new comment"
msgstr "Comentar"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "First sidebar"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "sort ascending"
msgstr "ordem crescente"
msgid "sort descending"
msgstr "ordem decrescente"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fim da página"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Enviado por !username em !datetime"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secundário"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de status"
msgid "more ›"
msgstr "mais ›"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"