# Latvian translation of Curlypage (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Curlypage (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"
msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Rādīt visās lapās izņemot uzskaitītās."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Rādīt tikai šajās lapās."
msgid "Pages"
msgstr "Lapas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Content types"
msgstr "Satura veidi"
msgid "Reset"
msgstr "Attīrīt"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "edit"
msgstr "labot"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Schedule"
msgstr "Grafiks"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ceļš"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "hours"
msgstr "stundas"
msgid "days"
msgstr "dienas"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "reset"
msgstr "atlikt atpakaļ"
msgid "Clicks"
msgstr "Klišķi"
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
msgid ""
"Show if the following PHP code returns TRUE
(PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Rādīt, ja sekojošs PHP kods atgriež vērtibu TRUE
"
"(PHP-režīms, tikai ekspertiem)."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Ievadiet vienu lapu katrā rindā kā Drupal ceļu. Simbols '*' ir "
"aizstājzīme. Ceļa piemēri ir '%blog' emuāru lapai un "
"%blog-wildcard katra personīgajiem emuāriem. %front ir sākumlapa."
msgid "(disabled)"
msgstr "(atslēgts)"
msgid "Style"
msgstr "Stils"
msgid "Track"
msgstr "Sekošana"
msgid "Top left"
msgstr "Augšdaļā pa kreisi"
msgid "Top right"
msgstr "Augšējā labajā stūrī"
msgid "Bottom right"
msgstr "Apakšējā labajā pusē"
msgid "Bottom left"
msgstr "Apakšā kreisajā pusē"
msgid "Role specific visibility settings"
msgstr "Lietotājiem specifiski redzamības iestatījumi"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "Lapai specifiski redzamības uzstādījumi."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ja PHP-režīms ir uzstādīts, ievadiet PHP kodu starp %php. Ņemiet "
"vērā, ka nekorekta PHP-koda izpilde var sagraut Jūsu Drupal "
"vietni."
msgid "Zoom"
msgstr "Tālummaiņa"
msgid "clone"
msgstr "klonēt"
msgid "Scheduled"
msgstr "Grafiks"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradients"
msgid "Rotate"
msgstr "Pagriezt"
msgid "Not restricted"
msgstr "Nav ierobežots"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "Lapas vai PHP kods"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Iespējots tikai noteiktām lapām"
msgid " does not match the expected format of %time"
msgstr " neatbilst vajadzīgam formātam %time"
msgid "does not match the expected format of %time"
msgstr "neatbilst vajadzīgam formātam %time"