# Telugu translation of DataPublic (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DataPublic (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
msgid "User interface"
msgstr "వాడుకరి అంతరవర్తి"
msgid "Slideshow"
msgstr "స్లైడ్ ప్రదర్శన"
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"
msgid "Body"
msgstr "వివరము"
msgid "Previous"
msgstr "ముందు"
msgid "Next"
msgstr "తరువాత"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Pages"
msgstr "పేజీలు"
msgid "Save configuration"
msgstr "స్వరూపణాన్ని భద్రపరచు"
msgid "context"
msgstr "సందర్భం"
msgid "delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Markup"
msgstr "మార్కప్"
msgid "Prefix"
msgstr "ఉపసర్గ"
msgid "Suffix"
msgstr "వెనుజేర్పు"
msgid "approve"
msgstr "ఆమోదించు"
msgid "E-mail"
msgstr "ఈమెయిలు"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Submit"
msgstr "దాఖలు చెయ్యి"
msgid "Operations"
msgstr "కార్యాలు"
msgid "Content"
msgstr "సారము"
msgid "Value"
msgstr "విలువ"
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు"
msgid "Email address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "Private"
msgstr "వ్యక్తిగత"
msgid "Groups"
msgstr "సమూహాలు"
msgid "Group"
msgstr "సమూహం"
msgid "Type"
msgstr "రకం"
msgid "Author"
msgstr "రచయిత"
msgid "Replies"
msgstr "స్పందనలు"
msgid "Last Post"
msgstr "ఆఖరి టపా"
msgid "Closed"
msgstr "మూసి వెయ్యబడినది"
msgid "yes"
msgstr "అవును"
msgid "List"
msgstr "జాబితా"
msgid "Subject"
msgstr "విషయం"
msgid "Actions"
msgstr "చర్యలు"
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు చెయ్యు"
msgid "Remove"
msgstr "తొలిగించు"
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
msgid "Language"
msgstr "భాష"
msgid "Read more"
msgstr "పూర్తిగా చదవండి"
msgid "more"
msgstr "మరిన్ని"
msgid "Access control"
msgstr "అనుమతి నియంత్రణ"
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనం అయింది"
msgid "Enabled"
msgstr "చేతనం అయింది"
msgid "Comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
msgid "More"
msgstr "మరిన్ని"
msgid "Last Updated"
msgstr "చివరి తాజాకరణ"
msgid "Block title"
msgstr "బ్లాకు శీర్షిక"
msgid "Taxonomy"
msgstr "వర్గీకరణ"
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
msgid "No"
msgstr "కాదు"
msgid "cron"
msgstr "క్రాన్"
msgid "Help Text"
msgstr "సహాయపు పాఠ్యం"
msgid "Content types"
msgstr "విషయ రకాలు"
msgid "Resources"
msgstr "వనరులు"
msgid "Version"
msgstr "సంచిక"
msgid "Go"
msgstr "వెళ్ళు"
msgid "view"
msgstr "వీక్షించు"
msgid "all"
msgstr "అన్నీ"
msgid "File"
msgstr "ఫైల్"
msgid "Tag"
msgstr "ట్యాగు"
msgid "File path"
msgstr "ఫైల్ దారి"
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించుము"
msgid "Advanced options"
msgstr "ఉన్నత ఎంపికలు"
msgid "Edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "Date"
msgstr "తేదీ"
msgid "Size"
msgstr "కొలత"
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
msgid "Daily"
msgstr "రోజు వారీ"
msgid "Weekly"
msgstr "వారం వారీ"
msgid "Schemes"
msgstr "పథకం"
msgid "None"
msgstr "ఏమీలేదు"
msgid "Display settings"
msgstr "ప్రదర్శన అమరికలు"
msgid "Test"
msgstr "పరీక్ష"
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
msgid "Message"
msgstr "సందేశం"
msgid "Block settings"
msgstr "బ్లాక్ అమరికలు"
msgid "Comment form"
msgstr "వ్యాఖ్యల ఫారం"
msgid "- None -"
msgstr "- ఏమీలేదు -"
msgid "Country"
msgstr "దేశం"
msgid "Weight"
msgstr "భారం"
msgid "Link"
msgstr "లింకు"
msgid "Image"
msgstr "బొమ్మ"
msgid "Help text"
msgstr "సహాయపు పాఠ్యం"
msgid "Types"
msgstr "రకాలు"
msgid "Multiple"
msgstr "బహుళ"
msgid "Required"
msgstr "తప్పనిసరి"
msgid "root"
msgstr "మూలం"
msgid "Depth"
msgstr "లోతు"
msgid "none"
msgstr "ఏమీలేవు"
msgid "Category"
msgstr "వర్గం"
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Feed"
msgstr "ఫీడ్"
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
msgid "edit"
msgstr "మార్చు"
msgid "‹ "
msgstr "‹ "
msgid "Go to previous page"
msgstr "క్రితపు పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid " ›"
msgstr " ›"
msgid "Go to next page"
msgstr "తర్వాత పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Import"
msgstr "దిగుమతించు"
msgid "Book"
msgstr "పుస్తకం"
msgid "Export"
msgstr "ఎగుమతించు"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "వర్గీకరణ పదం"
msgid "General settings"
msgstr "సాధారణ అమరికలు"
msgid "settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Back"
msgstr "వెనక్కి"
msgid "Node ID"
msgstr "నోడ్ ఐడి"
msgid "Field"
msgstr "ఖాళీ"
msgid "header"
msgstr "శీర్షం"
msgid "Label"
msgstr "లేబుల్"
msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు"
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
msgid "True"
msgstr "సత్యం"
msgid "False"
msgstr "అసత్యం"
msgid "Default"
msgstr "అప్రమేయం"
msgid "Summary"
msgstr "సారాశం"
msgid "Update"
msgstr "తాజాకరించు"
msgid "Open"
msgstr "తెరువు"
msgid "Top"
msgstr "పైన"
msgid "Sunday"
msgstr "ఆదివారం"
msgid "Monday"
msgstr "సోమవారం"
msgid "Tuesday"
msgstr "మంగళవారం"
msgid "Wednesday"
msgstr "బుధవారం"
msgid "Thursday"
msgstr "గురువారం"
msgid "Friday"
msgstr "శుక్రవారం"
msgid "Saturday"
msgstr "శనివారం"
msgid "Icon"
msgstr "ప్రతీకం"
msgid "Time"
msgstr "సమయం"
msgid "Add"
msgstr "చేర్చు"
msgid "View"
msgstr "చూడు"
msgid "Format"
msgstr "ఆకృతి"
msgid "URL"
msgstr "యూఆరెల్"
msgid "Vocabularies"
msgstr "పదజాలాలు"
msgid "Display"
msgstr "చూపు"
msgid "Menu"
msgstr "మెనూ"
msgid "Advanced settings"
msgstr "ఉన్నత ఎంపికలు"
msgid "results"
msgstr "ఫలితాలు"
msgid "search"
msgstr "వెతుకు"
msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యం"
msgid "Theme"
msgstr "అలంకారం"
msgid "Timestamp"
msgstr "కాలముద్ర"
msgid "Keywords"
msgstr "కీపదాలు"
msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు"
msgid "Attachment"
msgstr "జోడింపు"
msgid "n/a"
msgstr "వర్తించదు"
msgid "Upload"
msgstr "ఎక్కించు"
msgid "Picture"
msgstr "చిత్రం"
msgid "Titles"
msgstr "శీర్షికలు"
msgid "Mail"
msgstr "మెయిల్"
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
msgid "Continue"
msgstr "కొనసాగించు"
msgid "Configure"
msgstr "స్వరూపించు"
msgid "Email"
msgstr "ఈమెయిలు"
msgid "Error"
msgstr "సమస్య"
msgid "Options"
msgstr "ఎంపికలు"
msgid "Contact"
msgstr "సంప్రదించు"
msgid "no"
msgstr "కాదు"
msgid "Created"
msgstr "సృష్టితం"
msgid "The name of the menu."
msgstr "మెనూ యొక్క పేరు"
msgid "Update options"
msgstr "ఎంపికలను తాజాకరించు"
msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
msgid "days"
msgstr "రోజులు"
msgid "Done"
msgstr "పూర్తయ్యింది"
msgid "Post"
msgstr "టపా"
msgid "Submit @name"
msgstr "కొత్త @name"
msgid "Year"
msgstr "సంవత్సరం"
msgid "Date format"
msgstr "తేదీ ఆకృతి"
msgid "Page"
msgstr "పేజీ"
msgid "Site name"
msgstr "సైటు పేరు"
msgid "Site slogan"
msgstr "సైటు నినాదం"
msgid "User settings"
msgstr "వాడుకరి అమరికలు"
msgid "Available updates"
msgstr ""
"అందుబాటులో ఉన్న "
"తాజాకరణలు"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid "From"
msgstr "నుండి"
msgid "Roles"
msgstr "పాత్రలు"
msgid "Comment"
msgstr "వ్యాఖ్య"
msgid "Signature"
msgstr "సంతకం"
msgid "Filter"
msgstr "వడపోయి"
msgid "Location"
msgstr "ప్రాంతం"
msgid "Source string"
msgstr "మూల పదబంధం"
msgid "E-mail address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "Last access"
msgstr "చివరి దర్శనం"
msgid "Last login"
msgstr "చివరి ప్రవేశం"
msgid "Time zone"
msgstr "కాలమండలం"
msgid "Average"
msgstr "సగటు"
msgid "Count"
msgstr "లెక్క"
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణ"
msgid "Items"
msgstr "అంశాలు"
msgid "Last update"
msgstr "చివరి తాజాకరణ"
msgid "%time ago"
msgstr "%time క్రితం"
msgid "Width"
msgstr "వెడల్పు"
msgid "Height"
msgstr "ఎత్తు"
msgid "This field is required."
msgstr "ఈ ఖాళీ తప్పనిసరి"
msgid "Maximum"
msgstr "గరిష్ఠం"
msgid "Medium"
msgstr "మధ్యస్థం"
msgid "Plain text"
msgstr "సాదా పాఠ్యం"
msgid "Month"
msgstr "నెల"
msgid "Details"
msgstr "వివరాలు"
msgid "System"
msgstr "వ్యవస్థ"
msgid "Unlimited"
msgstr "అపరిమితం"
msgid "Address"
msgstr "చిరునామా"
msgid "State"
msgstr "రాష్ట్రం"
msgid "Code"
msgstr "కోడ్"
msgid "OR"
msgstr "లేదా"
msgid "help page"
msgstr "సహాయపు పుట"
msgid "General"
msgstr "సాధారణ"
msgid "Recent posts"
msgstr "ఇటీవలి టపాలు"
msgid "Week"
msgstr "వారం"
msgid "Day"
msgstr "రోజు"
msgid "Table"
msgstr "పట్టిక"
msgid "am"
msgstr "తొలి"
msgid "pm"
msgstr "మలి"
msgid "Maximum alias length"
msgstr ""
"మారుపేరు యొక్క గరిష్ఠ "
"పొడవు"
msgid "!time ago"
msgstr "!time క్రితం"
msgid "Other"
msgstr "ఇతర"
msgid "Text color"
msgstr "పాఠ్యపు రంగు"
msgid "Navigation"
msgstr "మార్గదర్శిని"
msgid "List type"
msgstr "జాబితా రకం"
msgid "Select all"
msgstr "అన్నీ ఎంచుకో"
msgid "Blog"
msgstr "బ్లాగు"
msgid "Link text"
msgstr "లంకె పాఠ్యం"
msgid "Add new comment"
msgstr "వ్యాఖ్యానించండి"
msgid "String"
msgstr "పదబంధం"
msgid "Users"
msgstr "వాడుకరులు"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@site సైటు ప్రస్తుతం "
"నిర్వహణలో ఉంది. త్వరలో "
"తిరిగి మీ ముందుంటాం. మీ "
"సహనానికి నెనరులు."
msgid "Maximum length"
msgstr "గరిష్ఠ పొడవు"
msgid "Save changes"
msgstr "మార్పులను భద్రపరచు"
msgid "Anonymous"
msgstr "అనామకం"
msgid "Ascending"
msgstr "ఆరోహణ"
msgid "Descending"
msgstr "అవరోహణ"
msgid "Optional"
msgstr "ఐచ్చికం"
msgid "Order"
msgstr "క్రమం"
msgid "Recent comments"
msgstr "ఇటీవలి వ్యాఖ్యలు"
msgid "Position"
msgstr "స్థానం"
msgid "IP Address"
msgstr "ఐపీ చిరునామా"
msgid "Basic settings"
msgstr "ప్రాథమిక అమరికలు"
msgid "Close"
msgstr "మూసివేయి"
msgid "Save settings"
msgstr "అమరికలు దాచు"
msgid "reply"
msgstr "స్పందించు"
msgid "Duration"
msgstr "నిడివి"
msgid "First Name"
msgstr "మొదటి పేరు"
msgid "Last Name"
msgstr "ఇంటి పేరు"
msgid "City"
msgstr "నగరం"
msgid "comments"
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
msgid "Full"
msgstr "పూర్తి"
msgid "Default language"
msgstr "అప్రమేయ భాష"
msgid "Georgia"
msgstr "జార్జియా"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "పోర్టో రీకో"
msgid "Full name"
msgstr "పూర్తి పేరు"
msgid "Authoring information"
msgstr "రచయిత సమాచారం"
msgid "minute"
msgstr "నిమిషం"
msgid "Show"
msgstr "చూపించు"
msgid "Change"
msgstr "మార్చు"
msgid "English"
msgstr "ఆంగ్లం"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ గత"
msgid "next ›"
msgstr "తదుపరి ›"
msgid "Titles only"
msgstr "శీర్షికలు మాత్రమే"
msgid "Full text"
msgstr "పూర్తి పాఠ్యం"
msgid "Feed settings"
msgstr "ఫీడు అమరికలు"
msgid "Source"
msgstr "మూలం"
msgid "Date/Time"
msgstr "తేదీ/సమయం"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "మార్పులని భద్రపరిచాం."
msgid "Search results"
msgstr "అన్వేషణ ఫలితాలు"
msgid "Display name"
msgstr "చూపించే పేరు"
msgid "Languages"
msgstr "భాషలు"
msgid "Features"
msgstr "విశేషాలు"
msgid "Today"
msgstr "ఈరోజు"
msgid "Publishing options"
msgstr "ప్రచురణ ఎంపికలు"
msgid "Minimum width"
msgstr "కనిష్ఠ వెడల్పు"
msgid "hour"
msgstr "గంట"
msgid "Hour"
msgstr "గంట"
msgid "Minute"
msgstr "నిమిషం"
msgid "Second"
msgstr "క్షణం"
msgid "Select list"
msgstr "జాబితాను ఎంచుకోండి"
msgid "Granularity"
msgstr "కణికత"
msgid "AND"
msgstr "మరియు"
msgid "None."
msgstr "ఏమీలేదు."
msgid "First day of week"
msgstr "వారంలో మొదటి రోజు"
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"
msgid "Right"
msgstr "కుడి"
msgid "warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
msgid "Site information"
msgstr "సైటు సమాచారం"
msgid "Results"
msgstr "ఫలితాలు"
msgid "Style"
msgstr "శైలి"
msgid "Forums"
msgstr "చర్చావేదికలు"
msgid "Permissions"
msgstr "అనుమతులు"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "మీ అమరికలని భద్రపరిచాం."
msgid "MB"
msgstr "మెబై"
msgid "Menu settings"
msgstr "మెనూ అమరికలు"
msgid "New comments"
msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యలు"
msgid "Oldest first"
msgstr "పాతవి ముందు"
msgid "Themes"
msgstr "అలంకారాలు"
msgid "Translations"
msgstr "అనువాదాలు"
msgid "Unpublished"
msgstr "ప్రచురింపబడనివి"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name అనే ఖాళీ తప్పనిసరి."
msgid "Comment settings"
msgstr "వ్యాఖ్య అమరికలు"
msgid "cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
msgid "Submissions"
msgstr "సమర్పణలు"
msgid "Analysis"
msgstr "విశ్లేషణ"
msgid "responses"
msgstr "స్పందనలు"
msgid "Default value"
msgstr "అప్రమేయ విలువ"
msgid "Timezone"
msgstr "కాల మండలం"
msgid "Questions"
msgstr "ప్రశ్నలు"
msgid "Slogan"
msgstr "నినాదం"
msgid "Anonymous user"
msgstr "అజ్ఞాత వాడుకరి"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr ""
"అజ్ఞాత వాడుకరులను "
"సూచించడానికి ఉపయోగించే "
"పేరు."
msgid "Apply"
msgstr "ఆపాదించు"
msgid "Please wait..."
msgstr "దయచేసి వేచివుండండి..."
msgid "Not translated"
msgstr "అనువాదం కాలేదు"
msgid "Select"
msgstr "ఎంచుకోండి"
msgid "Translatable"
msgstr "అనువదించదగిన"
msgid "Go to first page"
msgstr "మొదటి పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Go to last page"
msgstr "చివరి పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Go to page @number"
msgstr "@number వ పేజీకి వెళ్ళండి"
msgid "Information"
msgstr "సమాచారం"
msgid "Translated"
msgstr "అనువాదమైనవి"
msgid "Translation"
msgstr "అనువాదం"
msgid "@min and @max"
msgstr "@min మరియు @max"
msgid "!time from now"
msgstr "ఇప్పటినుండి !time"
msgid "Default time zone"
msgstr "డిఫాల్టు టైము జోను"
msgid "Title (link)"
msgstr "శీర్షిక (లంకె)"
msgid "Title (no link)"
msgstr "శీర్షిక (లంకె లేకుండా)"
msgid "Minimum"
msgstr "కనిష్ఠం"
msgid "Precision"
msgstr "ఖచ్చితత్వం"
msgid "Permalink"
msgstr "స్థిరలంకె"
msgid "1 minute"
msgstr "1 నిమిషం"
msgid "Permission"
msgstr "అనుమతి"
msgid "Hide"
msgstr "దాచు"
msgid "Date - newest first"
msgstr "తేదీ - కొత్తవి మొదట"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "తేదీ - పాతవి మొదట"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 వ్యాఖ్య"
msgstr[1] "@count వ్యాఖ్యలు"
msgid "Blue"
msgstr "నీలం"
msgid "file system"
msgstr "ఫైలు వ్యవస్థ"
msgid "Menu name"
msgstr "మెనూ పేరు"
msgid "..."
msgstr "..."
msgid "KB"
msgstr "కిబై"
msgid "Example help"
msgstr "ఉదాహరణ సహాయం"
msgid "« first"
msgstr "« మొదటి"
msgid "last »"
msgstr "చివరి »"
msgid "ok"
msgstr "సరే"
msgid "empty"
msgstr "ఖాళీ"
msgid "Aggregator"
msgstr "సంకలిని"
msgid "Full Name"
msgstr "పూర్తి పేరు"
msgid "Context"
msgstr "సందర్భం"
msgid "Book navigation"
msgstr "పుస్తక మార్గదర్శిని"
msgid "No context"
msgstr "సందర్భం లేదు"
msgid "Page settings"
msgstr "పుట అమరికలు"
msgid "Items to display"
msgstr "చూపించాల్సిన అంశాలు"
msgid "Account"
msgstr "ఖాతా"
msgid "Advanced help"
msgstr "ఉన్నత సహాయం"
msgid "Number of views"
msgstr "వీక్షణల సంఖ్య"
msgid "Or"
msgstr "లేదా"
msgid "About"
msgstr "గురించి"
msgid "and"
msgstr "మరియు"
msgid "Login name"
msgstr "ప్రవేశపు పేరు"
msgid "Untranslated"
msgstr "అనువాదంకాలేదు"
msgid "Week @week"
msgstr "వారం @week"
msgid "Translate"
msgstr "అనువదించు"
msgid "Translate to @language"
msgstr "@language లోనికి అనువదించండి"
msgid "Save translations"
msgstr "అనువాదాలని భద్రపరచండి"
msgid "@module (disabled)"
msgstr "@module (అచేతనం)"
msgid "@module (enabled)"
msgstr ""
"@module (చేతనంగావుంది)"
msgid "Show @count value(s)"
msgstr "@count విలువ(ల)ను చూపించు"
msgid "Error message"
msgstr "పొరపాటు సందేశం"
msgid "Original text"
msgstr "అసలు పాఠ్యం"
msgid "original"
msgstr "అసలు"
msgid "Button text"
msgstr "బొత్తపు పాఠ్యం"
msgid "Title only"
msgstr "శీర్షిక మాత్రమే"
msgid "Example:"
msgstr "ఉదాహరణ:"
msgid "Warning message"
msgstr "హెచ్చరిక సందేశం"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"కింది ఎక్స్టెన్షన్లు "
"క్లిగిన ఫైళ్ళకు మాత్రమే "
"అనుమతి ఉంది: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"%filesize ఉన్న ఈ ఫైలు గరిష్ఠ "
"ఫైలు పరిమాణ పరిమితి %maxsize ని "
"మించిపోయింది."
msgid "@language_name (source)"
msgstr "@language_name (మూలం)"
msgid "add translation"
msgstr "అనువాదాన్ని చేర్చండి"
msgid "Translations of %title"
msgstr "%title యొక్క అనువాదాలు"
msgid "IP address"
msgstr "ఐపీ చిరునామా"
msgid "Maximum width"
msgstr "గరిష్ఠ వెడల్పు"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ఉచిత విరుద్ధమైన ఎంపికను "
"గమనించాం. సైటు "
"నిర్వాహకుణ్ణి "
"సంప్రదించండి."
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr ""
"!name మూలకంలో ఉచిత "
"విరుద్ధమైన ఎంపిక %choice"
msgid "Decimal point"
msgstr "దశాంశ బిందువు"
msgid "Custom date format"
msgstr "అనుకూల తేదీ ఆకృతి"
msgid "Revision information"
msgstr "కూర్పు సమాచారం"
msgid "Comma"
msgstr "కామా"
msgid "Show All"
msgstr "అన్నీ చూపించు"
msgid "Theming information"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం"
msgid "No strings found to translate."
msgstr ""
"అనువదించడానికి పదాలేమీ "
"దొరకలేదు."
msgid "Page Text"
msgstr "పేజీ పాఠ్యం"
msgid "Translation to %language"
msgstr "%language లోనికి అనువాదం"
msgid "Translate Text"
msgstr "పాఠ్యాన్ని అనువదించండి"
msgid "Save translation"
msgstr "అనువాదాన్ని భద్రపరచు"
msgid "Localization"
msgstr "స్థానికీకరణ"
msgid "Sum"
msgstr "మొత్తం"
msgid "!timezone"
msgstr "!timezone"
msgid "!repeats_every_interval !count times"
msgstr "!repeats_every_interval !count సార్లు"
msgid "every week"
msgid_plural "every @count weeks"
msgstr[0] "ప్రతీ వారం"
msgstr[1] "ప్రతీ @count వారాలకు"
msgid "every month"
msgid_plural "every @count months"
msgstr[0] "ప్రతీ నెలా"
msgstr[1] "ప్రతీ @count నెలలకు"
msgid "every year"
msgid_plural "every @count years"
msgstr[0] "ప్రతీ సంవత్సరం"
msgstr[1] "ప్రతీ @count సంవత్సరాలకు"
msgid "every day"
msgid_plural "every @count days"
msgstr[0] "ప్రతీ రోజు"
msgstr[1] "ప్రతీ @count రోజులకు"
msgid "Alias: @alias"
msgstr "మారుపేరు: @alias"
msgid "Source language"
msgstr "మూల భాష"
msgid "form"
msgstr "ఫారమ్"
msgid "Basic options"
msgstr "ప్రాధమిక ఎంపికలు"
msgid "Translation updates"
msgstr "అనువాద తాజాకరణలు"
msgid "(@language)"
msgstr "(@language)"
msgid "- Any -"
msgstr "- ఏదైనా -"
msgid "And"
msgstr "మరియు"
msgid "The title of the comment."
msgstr "వ్యాఖ్య యొక్క శీర్షిక"
msgid "Comment count"
msgstr "వ్యాఖ్యల సంఖ్య"
msgid "Type of link"
msgstr "లంకె రకం"
msgid "Unknown group"
msgstr "తెలియని గుంపు"
msgid "Unknown language"
msgstr "తెలియని భాష"
msgid "Current user's language"
msgstr ""
"ప్రస్తుత వాడుకరి యొక్క "
"భాష"
msgid "Default site language"
msgstr "సైటు యొక్క అప్రమేయ భాష"
msgid "No language"
msgstr "భాష లేదు"
msgid "Current language"
msgstr "ప్రస్తుత భాష"
msgid "Translation option"
msgstr "అనువాదపు ఎంపికలు"
msgid "Style options"
msgstr "శైలి ఎంపికలు"
msgid "theming information"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం"
msgid "Theming information (style)"
msgstr "అలంకారపు సమాచారం (శైలి)"
msgid "Theming information (row style)"
msgstr ""
"అలంకారపు సమాచారం (వరుస "
"శైలి)"
msgid "Attachment settings"
msgstr "జోడింపు అమరికలు"
msgid "Already exists"
msgstr "ఇప్పటికే ఉంది"
msgid "RSS description"
msgstr "RSS వివరణ"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "@current of @max"
msgstr "@maxలో @current"
msgid "Language settings"
msgstr "భాషా అమరికలు"
msgid "Cron has been running for more than an hour and is most likely stuck."
msgstr ""
"క్రాన్ ఒక గంట పైగా పని "
"చేస్తూంది, అది స్టక్ అయి "
"ఉండవచ్చు."
msgid "- All -"
msgstr "- అన్ని -"
msgid "Already added languages"
msgstr "ఇప్పటికే చేర్చిన భాషలు"
msgid "Select language"
msgstr "భాష ఎంపిక"
msgid ""
"The From address in automated e-mails sent during "
"registration and new password requests, and other notifications. (Use "
"an address ending in your site's domain to help prevent this e-mail "
"being flagged as spam.)"
msgstr ""
"నమోదు చేసుకొనేటపుడు, "
"కొత్త సంకేతపదం కావాలని "
"కోరినపుడు పంపే ఆటోమాటిక్ "
"ఈమెయిళ్ళలో From చిరునామా. "
"(ఈ ఈమెయిలును స్పాములోకి "
"వెళ్ళకుండా "
"ఉండేందుకుగాను, మీ సైటు "
"డొమెయిను పేరుతో ఉండే "
"ఈమెయిలైడీని ఎంచుకోండి)"
msgid ""
"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
"characters long."
msgstr ""
"!name, %max కారెక్టర్ల కంటే "
"పొడవుగా ఉండకూడదు, కానీ "
"ప్రస్తుతం అది %length "
"కారెక్టర్ల పొడవుంది."
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr ""
"%name మూలకంలో ఉచిత "
"విరుద్ధమైన ఎంపిక %choice."
msgid "Languages not yet added"
msgstr "ఇంకా జతచేయబడని భాషలు"
msgid "String not found."
msgstr "పదబంధం దొరకలేదు."
msgid "The string has been saved."
msgstr "వాక్యం దాచబడింది."
msgid "The language selected for import is not supported."
msgstr ""
"దిగుమతికి ఎంచుకున్న "
"భాషకి సహకారం లేదు."
msgid "Blog entry"
msgstr "బ్లాగు టపా"
msgid "The name of this website."
msgstr "ఈ వెబ్సైటు యొక్క పేరు"
msgid "Feed content"
msgstr "ఫీడు విషయం"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "శీర్షిక మరియు సంగ్రహం"
msgid "Date and time"
msgstr "తేదీ మరియు సమయం"
msgid "Content translation"
msgstr "విషయపు అనువాదం"
msgid "User registration guidelines"
msgstr "వాడుకరి నమోదు నియమావళి"
msgid "Account deleted email"
msgstr "ఖాతా తొలగింపు సందేశం"
msgid "Text format"
msgstr "వచన ఆకృతి"
msgid "The name of the site."
msgstr "సైటు యొక్క పేరు."
msgid "Optional features"
msgstr "ఐచ్చిక సౌలభ్యాలు"
msgid "Date Tools"
msgstr "తేదీ పనిముట్లు"
msgid "Date (!base_table)"
msgstr "తేదీ (!base_table)"
msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "గుంపు పేరు (a-z, 0-9, _)"
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr ""
"%name అన్నది ధనాత్మక "
"పూర్ణాంకం అయివుండాలి."
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "Regional settings"
msgstr "ప్రాంతీయ అమరికలు"
msgid "Number of pages"
msgstr "పుటల యొక్క సంఖ్య"
msgid "Page bottom"
msgstr "పేజీ అడుగు"
msgid "Status messages"
msgstr "స్థితి సందేశాలు"
msgid "Default values"
msgstr "అప్రమేయ విలువలు"
msgid "New comment count"
msgstr "కొత్త వ్యాఖ్యల సంఖ్య"
msgid "The slogan of the site."
msgstr "సైటు యొక్క నినాదం."
msgid "The login name of the user account."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా యొక్క "
"ప్రవేశపు పేరు."
msgid "The email address of the user account."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా యొక్క "
"ఈమెయిలు చిరునామా"
msgid "The date the user account was created."
msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతా సృష్టించిన "
"తేదీ."
msgid "Default country"
msgstr "అప్రమేయ దేశం"
msgid "Site maintenance account"
msgstr "సైటు నిర్వహణ ఖాతా"
msgid "Status message"
msgstr "స్థితి సందేశం"
msgid "Account cancellation confirmation"
msgstr "ఖాతా రద్దు నిర్ధారణ"
msgid "All items"
msgstr "అన్ని అంశాలు"
msgid "@count item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count అంశం"
msgstr[1] "@count అంశాలు"
msgid "User blogs"
msgstr "వాడుకరి బ్లాగులు"
msgid "Current page"
msgstr "ప్రస్తుత పుట"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "The title of the current page."
msgstr ""
"ప్రస్తుత పుట యొక్క "
"శీర్షిక."
msgid "Page number"
msgstr "పుట సంఖ్య"
msgid "New type:"
msgstr "కొత్త రకం:"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Local files only."
msgstr ""
"స్థానిక దస్త్రాలు "
"మాత్రమే."
msgid "No information"
msgstr "సమాచారం లేదు"
msgid "View mode"
msgstr "వీక్షణ పద్ధతి"
msgid "Table summary"
msgstr "పట్టిక సారాశం"
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr "పూర్తి రోజు"
msgctxt "datetime"
msgid "Year"
msgstr "సంవత్సరం"
msgctxt "datetime"
msgid "Month"
msgstr "నెల"
msgctxt "datetime"
msgid "Week"
msgstr "వారం"
msgctxt "datetime"
msgid "Day"
msgstr "రోజు"
msgid "Multiple values:"
msgstr "పలు విలువలు:"
msgctxt "datetime"
msgid "Hour"
msgstr "గంట"
msgctxt "datetime"
msgid "Minute"
msgstr "నిమిషం"
msgctxt "datetime"
msgid "Second"
msgstr "క్షణం"
msgid "The year is invalid."
msgstr "సంవత్సరం చెల్లదు."
msgid "The month is invalid."
msgstr "నెల చెల్లదు."
msgid "The day is invalid."
msgstr "రోజు చెల్లదు."
msgctxt "date_order"
msgid "First"
msgstr "మొదటి"
msgctxt "date_order"
msgid "Second"
msgstr "రెండవ"
msgctxt "date_order"
msgid "Third"
msgstr "మూడవ"
msgctxt "date_order"
msgid "Fourth"
msgstr "నాలుగవ"
msgctxt "date_order"
msgid "Fifth"
msgstr "ఐదవ"
msgctxt "date_order_reverse"
msgid "Last"
msgstr "చివరి"
msgctxt "date_order"
msgid "Every"
msgstr "ప్రతీ"
msgctxt "day_name"
msgid "Sunday"
msgstr "ఆదివారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Monday"
msgstr "సోమవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Tuesday"
msgstr "మంగళవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Wednesday"
msgstr "బుధవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Thursday"
msgstr "గురువారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Friday"
msgstr "శుక్రవారం"
msgctxt "day_name"
msgid "Saturday"
msgstr "శనివారం"
msgid "All Day"
msgstr "రోజంతా"
msgid "The content title."
msgstr "విషయ శీర్షిక"
msgid "!start-date to !end-date"
msgstr "!start-date నుండి !end-date"
msgid "@count year from now"
msgid_plural "@count years from now"
msgstr[0] "ఇప్పటినుండి @count సంవత్సరం"
msgstr[1] ""
"ఇప్పటినుండి @count "
"సంవత్సరాలు"
msgctxt "datetime"
msgid "Date"
msgstr "తేది"
msgctxt "datetime"
msgid "Time"
msgstr "సమయం"
msgid "E.g., @date"
msgstr "ఉదా॥ @date"
msgid "@label - start date (!name)"
msgstr "@label - ప్రారంభ తేదీ (!name)"
msgid "@label - start date"
msgstr "@label - ప్రారంభ తేదీ"
msgid "@label - end date (!name:!column)"
msgstr "@label - ముగింపు తేదీ (!name:!column)"
msgid "@label - end date:!column"
msgstr "@label - ముగింపు తేదీ:!column"
msgid "Date Context"
msgstr "తేదీ సందర్భం"
msgid "monday wednesday friday"
msgstr ""
"సోమవారం బుధవారం "
"శుక్రవారం"
msgid "tuesday thursday"
msgstr "మంగళవారం గురువారం"