# Dutch translation of Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2019 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "n/a"
msgstr "niet beschikbaar"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-alias"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Not published"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Translations"
msgstr "Vertalingen"
msgid "Multilingual"
msgstr "Meertalig"
msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald"
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"
msgid "Translation status"
msgstr "Vertalingsstatus"
msgid "URL path settings"
msgstr "URL-pad-instellingen"
msgid "Text to display"
msgstr "Weer te geven tekst"
msgid "Translate"
msgstr "Vertalen"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "translate"
msgstr "vertalen"
msgid "outdated"
msgstr "verouderd"
msgid "add translation"
msgstr "vertaling toevoegen"
msgid "Save translation"
msgstr "Vertaling opslaan"
msgid "Source language"
msgstr "Brontaal"
msgid "Translation settings"
msgstr "Vertalinginstellingen"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Markeer vertalingen als verouderd"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Als er significante veranderingen zijn gemaakt waarvoor de vertaling "
"dient te worden herzien, kunnen alle vertalingen als verouderd worden "
"gemarkeerd. Dit verandert geen van de andere eigenschappen van de "
"betreffende berichten, zoals het wel of niet gepubliceerd zijn."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Deze vertaling moet worden geactualiseerd."
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Als deze optie is gemarkeerd moet deze vertaling worden herzien omdat "
"de brontekst is gewijzigd. Verwijder de markering als de vertaling is "
"geactualiseerd."
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"
msgid "Translate link"
msgstr "Vertaallink"
msgid "Updated alias for node @nid."
msgstr "Bijgewerkte alias voor node @nid"
msgid "The entity type."
msgstr "Het entiteitstype."
msgid "Field translation"
msgstr "Veldvertaling"
msgid "Content paths"
msgstr "Inhoudspaden"
msgid ""
"Default path pattern (applies to all content types with blank patterns "
"below)"
msgstr ""
"Standaardpadpatroon (wordt toegepast op alle inhoudstypes waarvan "
"hieronder geen patroon is ingevuld)"
msgid "Entity id"
msgstr "Entiteit-ID"
msgid "Delete translation"
msgstr "Vertaling verwijderen"
msgid "No translatable fields"
msgstr "Geen vertaalbare velden"
msgid "Translations of %label"
msgstr "Vertaling van %label"
msgid "This translation is published"
msgstr "Deze vertaling is gepubliceerd"
msgid "Are you sure you want to delete the @language translation of %label?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de vertaling van %label in @language wilt "
"verwijderen?"
msgid "Shown"
msgstr "Weergegeven"
msgid "Translate any entity"
msgstr "Alle entiteiten vertalen"
msgid "Users may translate this field."
msgstr "Gebruikers mogen dit veld vertalen."
msgid "Entity translation"
msgstr "Entiteitvertaling"
msgid "Are you sure you want to disable translation for the %name field?"
msgstr "Weet u zeker dat u vertaling voor het veld %name wilt uitschakelen?"
msgid ""
"All the existing translations of this field will be "
"deleted.
This action cannot be undone."
msgstr ""
"Alle bestaande vertalingen van dit veld worden "
"verwijderd.Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."
msgid "Are you sure you want to enable translation for the %name field?"
msgstr "Weet u zeker dat u vertaling voor het veld %name wilt inschakelen?"
msgid ""
"Something went wrong while processing data. Some nodes may appear to "
"have lost fields."
msgstr ""
"Er is iets mis gegaan bij de data verwerking. Sommige nodes hebben "
"mogelijk velden verloren."
msgid "Enable translation"
msgstr "Vertaling inschakelen"
msgid "Disable translation"
msgstr "Vertaling uitschakelen"
msgid "Confirm change in translatability."
msgstr "Bevestig wijziging in vertaalbaarheid."
msgid "Confirm page for changing field translatability."
msgstr "Bevestigingspagina voor het aanpassen van veldvertaalbaarheid."
msgid "Enabling translation for the %field field"
msgstr "Vertaling voor het veld %field mogelijk maken"
msgid "Disabling translation for the %field field"
msgstr "Vertaling voor het veld %field uitschakelen"
msgid "The source language."
msgstr "De brontaal."