# Bahasa Malaysia translation of Entity Translation (7.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2018 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Translation (7.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-21 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "view"
msgstr "lihat"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Published"
msgstr "Diterbitkan"
msgid "Filter"
msgstr "Tapis"
msgid "Authored by"
msgstr "Dikarang oleh"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "Default language"
msgstr "Bahasa lalai"
msgid "Authored on"
msgstr "Dikarang pada"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Biarkan kosong untuk %anonymous."
msgid "Hidden"
msgstr "Terselindung"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak diterbitkan"
msgid "Not translated"
msgstr "Belum diterjemah"
msgid "Language code"
msgstr "Kod bahasa"
msgid "Language neutral"
msgstr "Tidak spesifik kepada apa-apa bahasa"
msgid "Translate"
msgstr "Terjemahkan"
msgid "outdated"
msgstr "lapuk"
msgid "Flag translations as outdated"
msgstr "Tandakan terjemahan sebagai lapuk"
msgid ""
"If you made a significant change, which means translations should be "
"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
"will not change any other property of those posts, like whether they "
"are published or not."
msgstr ""
"Jika anda telah membuat perubahan ketara yang menyebabkan terjemahan "
"perlu dikemaskini, anda boleh tandakan kesemua terjemahan terbitan ini "
"sebagai lapuk. Ini tidak akan menjejaskan sifat terbitan-terbitan "
"tersebut, samada ianya diterbitkan atau tidak."
msgid "This translation needs to be updated"
msgstr "Terjemahan ini perlu dikemaskini"
msgid ""
"When this option is checked, this translation needs to be updated "
"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
"up to date again."
msgstr ""
"Jika pilihan ini tertanda, terjemahan ini haruslah dikemaskini kerana "
"terbitan asalnya telah berubah. Nyahtanda apabila terjemahannya telah "
"dikemaskini."
msgid "Edit @type @title"
msgstr "Edit @type @title"
msgid ""
"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
msgstr ""
"Format: %time. Format tarikh ialah YYYY-MM-DD dan %timezone ialah zon "
"waktu offset dari UTC. Biarkan kosong untuk menggunakan masa tatkala "
"borang diserahkan."
msgid "Taxonomy field @field_name not found."
msgstr "Medan taksonomi @field_name tidak wujud."