# Welsh translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"
msgid "list"
msgstr "rhestr"
msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Groups"
msgstr "Grwpiau"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "Closed"
msgstr "Ar gau"
msgid "List"
msgstr "Rhestr"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "more"
msgstr "mwy"
msgid "Administration"
msgstr "Gweinyddiaeth"
msgid "Tags"
msgstr "Tagiau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
msgid "Advanced options"
msgstr "Dewisiadau uwch"
msgid "Release notes"
msgstr "Nodiadau cyhoeddi"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Links"
msgstr "Dolenni"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Country"
msgstr "Gwlad"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Link"
msgstr "Dolen"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
msgid "Parent"
msgstr "Rhiant"
msgid "Category"
msgstr "Categori"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Book"
msgstr "Llyfr"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Sunday"
msgstr "dydd Sul"
msgid "Monday"
msgstr "dydd Llun"
msgid "Tuesday"
msgstr "dydd Mawrth"
msgid "Wednesday"
msgstr "dydd Mercher"
msgid "Thursday"
msgstr "dydd Iau"
msgid "Friday"
msgstr "dydd Gwener"
msgid "Saturday"
msgstr "dydd Sadwrn"
msgid "Time"
msgstr "Amser"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
msgid "View"
msgstr "Gweld"
msgid "History"
msgstr "Hanes"
msgid "Updated"
msgstr "Newidwyd"
msgid "Total"
msgstr "Cyfanswm"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
msgid "Files"
msgstr "Ffeiliau"
msgid "Contact"
msgstr "Cyswllt"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Create"
msgstr "Creu"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Submitted"
msgstr "Wedi ei gyflwyno"
msgid "Year"
msgstr "Blwyddyn"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hour"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 diwrnod"
msgid "Recipients"
msgstr "Derbynwyr"
msgid "Custom"
msgstr "Addasu"
msgid "Comment"
msgstr "Sylw"
msgid "Published"
msgstr "Wedi ei gyhoeddi"
msgid "Filter"
msgstr "Hidlydd"
msgid "Revisions"
msgstr "Diwygiadau"
msgid "Fields"
msgstr "Meysydd"
msgid "Last update"
msgstr "Diweddariad diwethaf"
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
msgid "Month"
msgstr "Mis"
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Address"
msgstr "Cyfeiriad"
msgid "Recipient"
msgstr "Derbynnydd"
msgid "Payment"
msgstr "Taliad"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendr"
msgid "Day"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "Last name"
msgstr "Cyfenw"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Clone"
msgstr "Clôn"
msgid "Operation"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Street"
msgstr "Stryd"
msgid "City"
msgstr "Tref"
msgid "Sort by"
msgstr "Dosbarthu drwy"
msgid "Created date"
msgstr "Dyddiad y crewyd"
msgid "Updated date"
msgstr "Dyddiad wedi ei ddiweddaru"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Tagiau HTML a ganiateir"
msgid "‹ previous"
msgstr "< blaenorol"
msgid "next ›"
msgstr "nesaf >"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dyddiad/ Amser"
msgid "Languages"
msgstr "Ieithoedd"
msgid "Today"
msgstr "Heddiw"
msgid "Log out"
msgstr "Allgofnodi"
msgid "Books"
msgstr "Llyfrau"
msgid "Date created"
msgstr "Dyddiad crëwyd"
msgid "Documents"
msgstr "Dogfennau"
msgid "details"
msgstr "manylion"
msgid "date"
msgstr "dyddiad"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Select"
msgstr "Dewis"
msgid "Global"
msgstr "Eang"
msgid "« first"
msgstr "Cyntaf"
msgid "last »"
msgstr "olaf >>"
msgid "Aggregator"
msgstr "Cydgasglydd"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 flwyddyn"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 wythnos @count wythnos"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 min"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 sec"
msgid "Offset"
msgstr "Ongli"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Text to display"
msgstr "Testun i ddangos"
msgid "User account"
msgstr "Cyfrif defnyddiwr"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] "1 mis\r\n"
msgstr[1] "@count mis"
msgid "No link"
msgstr "Dim dolen"
msgid "Save and continue"
msgstr "Cadw a pharhau"
msgid "Delete link"
msgstr "Dileu dolen"
msgid "Total price"
msgstr "Cyfanswm"
msgid "Edit link"
msgstr "Golygu dolen"
msgid "Inserted"
msgstr "Wedi ei fewnosod"
msgid "Post date"
msgstr "Dyddiad cofnod"
msgid "Vid"
msgstr "Fid"
msgid "Search Terms"
msgstr "Termau Chwilio"
msgid "Items per page"
msgstr "Eitemau pob tudalen"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Gosodiad @drupal wedi ei gwblhau"
msgid "Date and time"
msgstr "Dyddiad ac amser"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Llongyfarchiadau, rydych wedi gosod @drupal!"
msgid "Visit your new site."
msgstr "Ymwelwch a'ch safle newydd."
msgid "Total hours"
msgstr "Cyfanswm oriau"
msgid "Image style"
msgstr "Arddull delwedd"