# Vietnamese translation of ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ERPAL for Service Providers (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "list"
msgstr "danh sách"
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "value"
msgstr "giá trị"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Closed"
msgstr "Đóng"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "more"
msgstr "thêm"
msgid "Access control"
msgstr "Điều khiển truy cập"
msgid "Administration"
msgstr "Quản lý"
msgid "Currency"
msgstr "Tiền tệ"
msgid "Default currency"
msgstr "Tiền tệ mặc định"
msgid "Quantity"
msgstr "Số lượng"
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
msgid "Project"
msgstr "Công trình"
msgid "Categories"
msgstr "Mục phân loại"
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
msgid "view"
msgstr "xem"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
msgid "Advanced options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"
msgid "Release notes"
msgstr "Ghi chú phát hành"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "Links"
msgstr "Các liên kết"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
msgid "Parent"
msgstr "Cấp trên"
msgid "Category"
msgstr "Mục phân loại"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Book"
msgstr "Book"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ nhật"
msgid "Monday"
msgstr "Thứ hai"
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ ba"
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ tư"
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm"
msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu"
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ bảy"
msgid "Time"
msgstr "Thời gian"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
msgid "remove"
msgstr "xóa"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "History"
msgstr "Lịch sử"
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
msgid "Assigned"
msgstr "Đã gán"
msgid "task"
msgstr "tác vụ"
msgid "ID"
msgstr "Mã"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Content type"
msgstr "Kiểu nội dung"
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
msgid "User ID"
msgstr "ID người dùng"
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "hours"
msgstr "giờ"
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
msgid "Submitted"
msgstr "Đã đệ trình"
msgid "Year"
msgstr "Năm"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 giờ"
msgstr[1] "@count giờ"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 ngày"
msgstr[1] "@count ngày"
msgid "Recipients"
msgstr "Người nhận"
msgid "Welcome"
msgstr "Chào mừng"
msgid "Contacts"
msgstr "Liên lạc"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
msgid "Comment"
msgstr "Bài bình luận"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
msgid "Revisions"
msgstr "Các bản duyệt"
msgid "Fields"
msgstr "Các trường"
msgid "Last update"
msgstr "Lập cập nhật cuối"
msgid "Advanced"
msgstr "Cao cấp"
msgid "1 day"
msgstr "1 ngày"
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"
msgid "Volume"
msgstr "Thể tích"
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
msgid "Price"
msgstr "Giá"
msgid "Customers"
msgstr "Khách hàng"
msgid "Customer"
msgstr "Khách hàng"
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
msgid "Desc"
msgstr "Giảm dần"
msgid "Invoice"
msgstr "Hóa đơn"
msgid "Recipient"
msgstr "Người nhận"
msgid "Payment"
msgstr "Thanh toán"
msgid "payment"
msgstr "thanh toán"
msgid "Payment settings"
msgstr "Thiết lập thanh toán"
msgid "Payments"
msgstr "Thanh toán"
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
msgid "Day"
msgstr "Ngày"
msgid "Note"
msgstr "Ghi chú"
msgid "Other"
msgstr "Khác"
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"
msgid "First name"
msgstr "Tên"
msgid "Last name"
msgstr "Họ"
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
msgid "Clone"
msgstr "Nhân bản"
msgid "Task"
msgstr "Tác vụ"
msgid "Add group"
msgstr "Thêm nhóm"
msgid "Operation"
msgstr "Thao tác"
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
msgid "Street"
msgstr "Đường"
msgid "City"
msgstr "Thành phố"
msgid "Street:"
msgstr "Đường:"
msgid "City:"
msgstr "Thành phố:"
msgid "Postal Code:"
msgstr "Mã bưu chính:"
msgid "Logout"
msgstr "Thoát"
msgid "Sort by"
msgstr "Sắp xếp theo"
msgid "Created date"
msgstr "Ngày tạo ra"
msgid "Updated date"
msgstr "Ngày cập nhật"
msgid "show"
msgstr "hiện"
msgid "Full"
msgstr "Đầy đủ"
msgid "Gender"
msgstr "Giới tính"
msgid "Birthday"
msgstr "Ngày sinh"
msgid "Paid"
msgstr "Đã thanh toán"
msgid "No data available."
msgstr "Không có sẵn dữ liệu"
msgid "install"
msgstr "cài đặt"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr "Các thẻ HTML được cho phép"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ trước"
msgid "next ›"
msgstr "sau ›"
msgid "Date/Time"
msgstr "Ngày/Giờ"
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ"
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
msgid "Period"
msgstr "Dấu chấm"
msgid "author"
msgstr "tác giả"
msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"
msgid "Left"
msgstr "Trái"
msgid "Right"
msgstr "Phải"
msgid "Contact information"
msgstr "Thông tin liên lạc"
msgid "Books"
msgstr "Sách"
msgid "Shipping address"
msgstr "Địa chỉ giao hàng"
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"
msgid "Date created"
msgstr "Ngày tạo"
msgid "My bookmarks"
msgstr "Dấu trang của tôi"
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"
msgid "details"
msgstr "chi tiết"
msgid "flag"
msgstr "đánh dấu"
msgid "Tree"
msgstr "Cây"
msgid "date"
msgstr "ngày tháng"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Phím tắt"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Các liên kết nhanh"
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
msgid "Tasks"
msgstr "Tác vụ"
msgid "Node reference"
msgstr "Tham chiếu node"
msgid "Canceled"
msgstr "Đã hủy"
msgid "Global"
msgstr "Chung"
msgid "Postal Code"
msgstr "Mã bưu điện"
msgid "Available"
msgstr "Có sẵn"
msgid "« first"
msgstr "« đầu"
msgid "last »"
msgstr "cuối »"
msgid "Addresses"
msgstr "Địa chỉ"
msgid "Aggregator"
msgstr "Aggregator"
msgid "Full Name"
msgstr "Tên đầy đủ"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "1 năm"
msgstr[1] "@count năm"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 tuần"
msgstr[1] "@count tuần"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "1 phút"
msgstr[1] "@count phút"
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "1 giây"
msgstr[1] "@count giây"
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
msgid "Machine name"
msgstr "Tên nội bộ"
msgid "Company name"
msgstr "Tên công ty"
msgid "Release"
msgstr "Phát hành"
msgid "Activities"
msgstr "Hoạt động"
msgid "This week"
msgstr "Tuần này"
msgid "User account"
msgstr "Tài khoản người dùng"
msgid "1 month"
msgid_plural "@count months"
msgstr[0] ""
"1 tháng\r\n"
"@count tháng"
msgid "quantity"
msgstr "số lượng"
msgid "Tax"
msgstr "Thuế"
msgid "end"
msgstr "end"
msgid "No grouping"
msgstr "Chưa nhóm lại"
msgid "Message subject"
msgstr "Chủ đề thông điệp"
msgid "Notified"
msgstr "Đã thông báo"
msgid "No link"
msgstr "Không liên kết"
msgid "Save and continue"
msgstr "Lưu và tiếp tục"
msgid "In progress"
msgstr "Đang tiến hành"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
msgid "Forecast"
msgstr "Dự báo"
msgid "Delete link"
msgstr "Xóa liên kết"
msgid "Edit link"
msgstr "Sửa liên kết"
msgid "Inserted"
msgstr "Đã chèn"
msgid "Post date"
msgstr "Ngày gửi bài"
msgid "Items per page"
msgstr "Số mục trên một trang"
msgid "- All -"
msgstr "- Tất cả -"
msgid "Compare"
msgstr "So sánh"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "Hoàn thành quá trình cài đặt @drupal"
msgid "Date and time"
msgstr "Ngày và giờ"
msgid "Content pane"
msgstr "Khung nội dung"
msgid "Progress"
msgstr "Tiến hành"
msgid "User menu"
msgstr "Trình đơn của Người dùng"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Chúc mừng, ban đã cài @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting your new "
"site."
msgstr ""
"Xem lại thông tin ở trên trước khi ghé thăm website mới của bạn."
msgid "Visit your new site."
msgstr "Ghé thăm website của bạn."
msgid "(active tab)"
msgstr "(tab hoạt động)"
msgid "Administer shortcuts"
msgstr "Quản lý các liên kết nhanh"
msgid "Add shortcut"
msgstr "Thêm liên kết nhanh"
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Sửa liên kết nhanh"
msgid "Delete shortcut"
msgstr "Xóa liên kết nhanh"
msgid "Private file system path"
msgstr "Đường dẫn của thư mục tập tin riêng"
msgid "All of your projects are up to date."
msgstr "Tất cả các dự án đều là phiên bản mới nhất."
msgid "Image style"
msgstr "Kiểu dáng ảnh"
msgid "!local-task-title!active"
msgstr "!local-task-title!active"
msgid "Dirty"
msgstr "Bẩn"
msgid "Asc"
msgstr "Tăng dần"
msgid "files"
msgstr "tập tin"
msgid "Master"
msgstr "Chính"
msgid "All Events"
msgstr "Mọi sự kiện"