# Chinese, Simplified translation of Field Group (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2017 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Group (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-03 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Article"
msgstr "文章"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Picture"
msgstr "头像"
msgid "Contact"
msgstr "联络表"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "User picture"
msgstr "用户图片"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
msgid "Widget"
msgstr "控件"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Add new group"
msgstr "添加一个新组"
msgid "Slow"
msgstr "慢速"
msgid "Fast"
msgstr "快速"
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
msgid "Form"
msgstr "表单"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Element"
msgstr "元素"
msgid "Effect"
msgstr "效果"
msgid "Speed"
msgstr "速度"
msgid "Language settings"
msgstr "语言设置"
msgid "Fieldset"
msgstr "字段集"
msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
msgstr "组名((a-z, 0-9, _)"
msgid "Add new group: you need to provide a group name."
msgstr "添加新组:必须提供一个组的名称"
msgid "Field group label"
msgstr "字段组标签"
msgid "(active tab)"
msgstr "(活动标签)"
msgid "Previous page"
msgstr "前一页"
msgid "Administrative overlay"
msgstr "叠加图层(管理页面)"
msgid "HTML element"
msgstr "HTML标记文本元素"
msgid "Text formats enabled for rich-text editing"
msgstr "文本格式启用的富文本编辑"
msgid "Field group format:"
msgstr "字段组格式:"
msgid "Weight for new group"
msgstr "新组的权重"
msgid ""
"Add new group: the group name %group_name is too long. The name is "
"limited to 32 characters, including the 'group_' prefix."
msgstr ""
"添加新组: 组名 %group_name 太长。 "
"组名必须在32个字符之内,包括 'group_' 前缀。"
msgid "Add new group: the group name %group_name already exists."
msgstr "添加新组: 组名 %group_name 已存在。"
msgid ""
"The css class must include only letters, numbers, underscores and "
"dashes."
msgstr "CSS类名只能包含字母、数字、下划线和破折号。"
msgid "Are you sure you want to delete the group %group?"
msgstr "您确认要删除组 %group 吗?"
msgid "The group %group has been deleted from the %type content type."
msgstr "组 %group 已从 %type 内容类型里删除。"
msgid "Administer fieldgroups"
msgstr "管理字段组"
msgid "Vertical tabs group"
msgstr "垂直选项卡组"
msgid "Vertical tab"
msgstr "垂直选项卡"
msgid "Accordion group"
msgstr "“手风琴”组"
msgid "Accordion item"
msgstr "手风琴项目"
msgid "Div"
msgstr "Div"
msgid "Horizontal Tabs"
msgstr "水平选项卡"
msgid "Fieldgroups"
msgstr "字段组"
msgid "New group %label successfully created."
msgstr "新组 %label 已成功创建。"
msgid "Header 2"
msgstr "标题二"
msgid ""
"Fieldgroup @group is not cloned since a group already exists with the "
"same name."
msgstr ""
"字段组 @group "
"未被克隆,因为已存在一个同名的字段组。"
msgid "Fieldgroup @group cloned successfully."
msgstr "字段组 @group 已成功克隆。"
msgid "Multipage"
msgstr "多页"
msgid "Show label"
msgstr "显示标签"
msgid "Language settings for the user account."
msgstr "用户账号的语言设置项。"
msgid "Step %count of %total"
msgstr "第 %count 步,总 %total 步"
msgid "Step %count of %total !label"
msgstr "第 %count 步;!label 总共 %total 步骤"
msgid "%count / %total"
msgstr "%count / %total"
msgid "%count"
msgstr "%count"
msgid "Horizontal tabs group"
msgstr "水平选项卡组"