# Javanese translation of File Entity (fieldable files) (7.x-2.20)
# Copyright (c) 2018 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Entity (fieldable files) (7.x-2.20)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Previous"
msgstr "Sakdurunge"
msgid "Next"
msgstr "Sakterusé"
msgid "user"
msgstr "panganggo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpen konfigurasi"
msgid "delete"
msgstr "busak"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "more"
msgstr "pepaké"
msgid "Enable"
msgstr "Diuripnā"
msgid "Disable"
msgstr "Dipaténi"
msgid "Disabled"
msgstr "Mati"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "Download"
msgstr "Undhuh"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
msgid "Reset"
msgstr "Baléknā"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Display settings"
msgstr "Sétingan Display"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aksi iki ora bisa dibaléknā."
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Preview"
msgstr "Tudhuhnā"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "Update"
msgstr "Dianyari"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Jeneng File"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkesan"
msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Jeneng panganggo %name ora ana."
msgid "Updated"
msgstr "Wis anyar"
msgid "Advanced search"
msgstr "Golékan mahir"
msgid "Unknown"
msgstr "Ora dikenal"
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "type"
msgstr "tipe"
msgid "User"
msgstr "Panganggo"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "file"
msgstr "berkas"
msgid "no"
msgstr "ora"
msgid "Update options"
msgstr "Opsi paling anyar"
msgid "Display links"
msgstr "Tudhuhna pranala"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Filter"
msgstr "Saring"
msgid "URL alias"
msgstr "URL alias"
msgid "File name"
msgstr "Jeneng berkas"
msgid "Overridden"
msgstr "Ditumpuk"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Ambané"
msgid "Height"
msgstr "Dhuwuré"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Desc"
msgstr "Urut Mundur"
msgid "security"
msgstr "keamanan"
msgid "Link text"
msgstr "Teks pranala"
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Kosongna waé kanggo @anonymous."
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ sakdurungé"
msgid "next ›"
msgstr "sakwisé ›"
msgid "No items selected."
msgstr "Ora ānā item kapilih."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Update uwis dilakoaké."
msgid "Refine"
msgstr "Alusana"
msgid "Undo"
msgstr "Baléknā"
msgid "Add file"
msgstr "Nambah file"
msgid "Revert"
msgstr "Baléknā"
msgid "any"
msgstr "sembarang"
msgid "revert"
msgstr "balékna"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Sétinganmu uwis disimpen."
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: dibusak %title."
msgid "Processing"
msgstr "Lagi proses"
msgid "disable"
msgstr "mati"
msgid "Used in"
msgstr "Digunakaké nang"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Proses nganyari ngalami kesalahan."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 item sukses diproses:"
msgstr[1] "@count item sukses diproses:"
msgid "URL path settings"
msgstr "Sétingan URL path"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Ukuran maksimal file unggahan"
msgid "« first"
msgstr "« pertama"
msgid "last »"
msgstr "terakhir »"
msgid "Show only items where"
msgstr "Tampilna item iki yén"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: diubah %title."
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Isiné sembarang tembung"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Isiné wāndā"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Ora ānā isiné tetembungan"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "Namung jinising"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "Gumantung tembung kunci"
msgid "Recently posted"
msgstr "Sering dikirim"
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
msgid "Text to display"
msgstr "Teks sing ditampilna"
msgid "@type %title has been deleted."
msgstr "@type %title uwis dibusak."
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "File %name ora bisa diunggah."
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
msgid "Search index"
msgstr "Nggolèki indeks"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title uwis dianyari."
msgid "- All -"
msgstr "- Kabeh -"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Jeneng gampangé-mesin"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Ditemokaké kaluputan lan prosese ora lengkap."
msgid "manage fields"
msgstr "Natani field"
msgid "Edit URL"
msgstr "Sunting URL"
msgid "manage display"
msgstr "nata tampilan"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Sampéyan arep mbusak item iki?"
msgstr[1] "Sampéyan arep mbusak item-item iki?"
msgid "Edit @type @title"
msgstr "Edit @type @title"
msgid "Full content"
msgstr "Konten wutuh"
msgid "Search result"
msgstr "Kasil panggolékan"
msgid "Cannot extract %file, not a valid archive."
msgstr "Ora bisa ngekstrak %file, berkas iki ora bener."
msgid "Image style"
msgstr "Gagrag gambar"
msgid "None (original image)"
msgstr "Nihil (gambar asli)"
msgid "and where %property is %value"
msgstr "lan nalika %property padha karo %value"
msgid "where %property is %value"
msgstr "nalika %property padha karo %value"
msgid "and where"
msgstr "lan nalika"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Bobot kanggo @title"
msgid "Asc"
msgstr "Urut Maju"