# Danish translation of Formflow (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Formflow (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Forms"
msgstr "Formularer"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Display mode"
msgstr "Visningstilstand"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ønsker du at slette %title?"
msgid "Normal menu item"
msgstr "Normalt menupunkt"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title slettet."
msgid "Parent menu item"
msgstr "Overordnet menupunkt"
msgid "Tab weight"
msgstr "Fanevægt"
msgid "No menu entry"
msgstr "Ingen menu-post"
msgid "Normal menu entry"
msgstr "Normal menu-post"
msgid "Menu tab"
msgstr "Menu-fane"
msgid "Default menu tab"
msgstr "Standard menu-fane"
msgid "If set to normal or tab, enter the text to use for the menu item."
msgstr ""
"Hvis normal eller fane er valgt indtastet teksten som skal bruges til "
"menupunktet."
msgid "Insert item into an available menu."
msgstr "Indsæt punktet i en tilgængelig menu."
msgid "Menu selection requires the activation of menu module."
msgstr "Valg af menu kræver at Menu-modulet er aktiveret."
msgid "The lower the weight the higher/further left it will appear."
msgstr ""
"Jo lavere vægt jo højere eller jo længere mod venstre vil det "
"optræde."
msgid "If creating a parent menu item, enter the title of the item."
msgstr ""
"Hvis du opretter et overordnet menupunkt skal du indtaste menupunktets "
"titel."
msgid ""
"If the parent menu item is a tab, enter the weight of the tab. The "
"lower the number, the more to the left it will be."
msgstr ""
"Hvis det overordnede menupunkt er en fane skal du indtaste fanens "
"vægt. Jo lavere vægt jo længere mod venstre vil den være."
msgid ""
"When providing a menu item as a default tab, Drupal needs to know what "
"the parent menu item of that tab will be. Sometimes the parent will "
"already exist, but other times you will need to have one created. The "
"path of a parent item will always be the same path with the last part "
"left off. i.e, if the path to this view is foo/bar/baz, the "
"parent path would be foo/bar."
msgstr ""
"Når et menupunkt skal bruges som standardfaneblad har Drupal brug for "
"at kende det overordnede menupunkt. Af og til findes det overordnede "
"menupunkt allerede, men andre gange kan det være nødvendigt at "
"oprette et. Stien til et overordnet punkt vil altid være den samme "
"sti med den sidste del udeladt, dvs. hvis stien til dette view er "
"foo/bar/baz, vil stien til det overordnede punkt være "
"foo/bar."
msgid "Parent item title"
msgstr "Titel på overordnet element"
msgid "Parent item menu"
msgstr "Menu for overordnet element"
msgid "Edit @title"
msgstr "Redigér @title"
msgid "In database"
msgstr "I databasen"
msgid "Add form"
msgstr "Tilføj formular"
msgid "Local action"
msgstr "Lokal handling"