# Catalan translation of GMap Module (7.x-2.3-alpha3)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GMap Module (7.x-2.3-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Blank"
msgstr "Buit"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Gran"
msgid "Sunday"
msgstr "diumenge"
msgid "Monday"
msgstr "dilluns"
msgid "Tuesday"
msgstr "dimarts"
msgid "Wednesday"
msgstr "dimecres"
msgid "Thursday"
msgstr "dijous"
msgid "Friday"
msgstr "divendres"
msgid "Saturday"
msgstr "dissabte"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
msgid "User settings"
msgstr "Configuracions d'usuari"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Location"
msgstr "Localització"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Week"
msgstr "Setmana"
msgid "Argument"
msgstr "Paràmetre"
msgid "Purpose"
msgstr "Propòsit"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clau de l'API de Google Maps"
msgid "Disable using the scroll wheel to zoom the map."
msgstr "Desactiva l'us de la roda del ratolí per fer zoom al mapa."
msgid "Google Map Initialize"
msgstr "Inicialització de Google Map"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: 50px, 5em, 2.5in, 95%"
msgstr ""
"L'amplada per defecte del mapa de Google, en llargada CSS o en "
"percentatge. Exemples: 50px, 5em, 2.5in, "
"95%"
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: 50px, 5em, 2.5in, 95%"
msgstr ""
"L'alçada per defecte del mapa de Google, en llargada CSS o en "
"percentatge. Exemples: 50px, 5em, 2.5in, "
"95%"
msgid ""
"The default center coordinates of Google map, expressed as a decimal "
"latitude and longitude, separated by a comma."
msgstr ""
"El centre per defecte de les coordenades del mapa de Google, la "
"latitud i la longitud expressada en format decimal, separades per "
"comes."
msgid "The default zoom level of a Google map."
msgstr "El nivell de zoom predeterminat del mapa de Google."
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
msgid "Page header"
msgstr "Capçalera de la pàgina"
msgid "Page footer"
msgstr "Peu de la pàgina"
msgid "Node settings"
msgstr "Paràmetres del node"
msgid "Controls"
msgstr "Controls"
msgid "Map width"
msgstr "Amplada del mapa"
msgid "Map height"
msgstr "Alçada del Mapa"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
msgid "Relationship"
msgstr "Relació"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "Route"
msgstr "Ruta"
msgid "Do not use a relationship"
msgstr "No utilitzis una relació"
msgid "Yellow"
msgstr "Groc"
msgid "Data Source"
msgstr "Origen de dades"
msgid "Location.module"
msgstr "Location.module"
msgid "Choose latitude and longitude fields"
msgstr "Escull camps de latitud i longitud"
msgid "Latitude field"
msgstr "Camp de latitud"
msgid "Format must be degrees decimal."
msgstr "El format ha de ser amb decimals de grau"
msgid "Longitude field"
msgstr "Camp de longitud"
msgid "Marker handling"
msgstr "Gestió de marcadors"