# Estonian translation of HybridAuth Social Login (7.x-2.3)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HybridAuth Social Login (7.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-30 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Real name"
msgstr "Pärisnimi"
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Age"
msgstr "Vanus"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Comment form"
msgstr "Kommentaari vorm"
msgid "Country"
msgstr "Riik"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Ainult saidi administraatorid võivad uusi kontosid luua."
msgid "E-mail address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Widget type"
msgstr "Vidina liik"
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
msgid "Last name"
msgstr "Perekonnanimi"
msgid "User login"
msgstr "Sisenemine"
msgid "Link text"
msgstr "Lingi tekst"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "City"
msgstr "Linn"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoni number"
msgid "Identity"
msgstr "Identiteet"
msgid "Gender"
msgstr "Sugu"
msgid "Male"
msgstr "Mees"
msgid "Female"
msgstr "Naine"
msgid "Token"
msgstr "Tekstiasendaja"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Toimiv e-posti aadress. Kõik kasutaja kontoga seotud teated "
"saadetakse sellele aadressile. E-posti ei avalikustata ja kasutatakse "
"ainult salasõna, uudiste või teavituste saatmiseks."
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr "Kasutajakonto %name ei ole veel aktiveeritud või on blokitud."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Nimi %name on juba võetud."
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Viga kasutajakonto salvestamisel."
msgid "Account settings"
msgstr "Konto sätted"
msgid "File directory"
msgstr "Failide kataloog"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.
In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Täname sind uue konto loomise eest. Sinu konto ootab saidi "
"administraatori heakskiitu.
Seniks saadeti sinu meiliaadressile "
"tervitussõnum edasiste juhistega."
msgid "Visitors"
msgstr "Külastajad"
msgid "Who can register accounts?"
msgstr "Kes saavad kontosid registreerida?"
msgid "Administrators only"
msgstr "Ainult administraatorid"
msgid "Visitors, but administrator approval is required"
msgstr "Külastajad, kuid vajalik on administraatori kinnitus"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Tühik, punkt, sidekriips, ülakoma ja allkriips on lubatud, "
"ülejäänud kirjavahemärgid on keelatud."
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"e-mail address."
msgstr "Tervitustekst edasiste juhistega saadeti sinu meilile."
msgid "Authentication provider"
msgstr "Autentimise pakkuja"