# Danish translation of Inline Entity Form (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2019 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inline Entity Form (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Quantity"
msgstr "Mængde"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "term"
msgstr "term"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Ordforråd"
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
msgid "Contains"
msgstr "Indeholder"
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsrækkefølge"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "node"
msgstr "indholdselement"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"
msgid "!name field is required."
msgstr "Feltet !name er obligatorisk."
msgid "nodes"
msgstr "indholdselementer"
msgid "Line item label"
msgstr "Linjepost etiket"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Autocomplete matchning"
msgid "Starts with"
msgstr "Starter med"
msgid "@label title"
msgstr "@label titel"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"Contains can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Vælg metoden som bruges til at indsamle autocomplete-forslag. Bemærk "
"at Indeholder kan give performance-problemer på sites med "
"tusinder af indholdselementer."
msgid "Unit price"
msgstr "Enhedspris"
msgid "You must specify a whole number for the quantity."
msgstr "Du skal angive et heltal som mængde."
msgid "You must specify a positive number for the quantity"
msgstr "Du skal angive et positivt tal som mængde"
msgid ""
"This SKU is already in use and must be unique. Please supply another "
"value."
msgstr ""
"Denne SKU er allerede i brug og skal være unik. Angiv venligst en "
"anden værdi."
msgid "The SKU %sku contains invalid characters."
msgstr "SKUen %sku indeholder ugyldige tegn."
msgid "Line item details"
msgstr "Detaljer om varelinje"
msgid "The quantity of line items."
msgstr "Antallet af varelinjer."
msgid "Auto generate the product title"
msgstr "Produkttitlen oprettes automatisk"
msgid ""
"This will hide the title input field and generate the title by "
"appending any available attributes to the @entity title."
msgstr ""
"Dette gemmer titel feltet og genererer titlen ved at tilføje de "
"tilgængelige attributter til @entity titlen."
msgid "Add new @type_singular"
msgstr "Tilføj ny @type_singular"
msgid "Will be auto-generated when the form is saved."
msgstr "Dannes automatisk, når formularen gemmes."
msgid ""
"You have added @entities_count out of @cardinality_count allowed "
"@label."
msgstr ""
"Du har tilføjet @entities_count ud af @cardinality_count tilladte "
"@label."