# Greek translation of Mica (7.x-8.0-rc2)
# Copyright (c) 2017 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mica (7.x-8.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-18 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Body"
msgstr "Κυρίως κείμενο"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Age"
msgstr "Ηλικία"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Resources"
msgstr "Πηγές"
msgid "Project"
msgstr "Project"
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"
msgid "Parent"
msgstr "Γονέας"
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Maximum age"
msgstr "Μέγιστη ηλικία"
msgid "Access"
msgstr "Πρόσβαση"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Notes"
msgstr "Παρατηρήσεις"
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
msgid "Total"
msgstr "Συνολικό κόστος"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
msgid "Advanced search"
msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
msgid "User ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"
msgid "Site"
msgstr "Ιστοσελίδα"
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
msgid "From"
msgstr "Από"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
msgid "N"
msgstr "Β"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "State/Province"
msgstr "Νομός/Περιοχή"
msgid "Gender"
msgstr "Γένος"
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
msgid "Instructions"
msgstr "Οδηγίες"
msgid "Reference"
msgstr "Αναφορά"
msgid "Blogs"
msgstr "Ιστολόγια"
msgid "Forums"
msgstr "Φόρουμ"
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
msgid "Missing"
msgstr "Μη διαθέσιμα"
msgid "on"
msgstr "ανοικτό"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
msgid "details"
msgstr "λεπτομέρειες"
msgid "comment"
msgstr "σχόλιο"
msgid "Content Type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "Complete"
msgstr "Ολοκληρωμένη"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Variables"
msgstr "Μεταβλητές"
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "and"
msgstr "και"
msgid "Target"
msgstr "Στόχος"
msgid "Acronym"
msgstr "Ακρώνυμο"
msgid "!title"
msgstr "!title"
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
msgid "Main menu"
msgstr "Κύριο μενού"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Το Κύριο μενού χρησιμοποιείται "
"σε πολλές ιστοσελίδες για να δείχνει "
"τις κεντρικές ενότητες της "
"ιστοσελίδας, συχνά σε ένα μενού "
"πλοήγησης στην κορυφή."
msgid "Basic page"
msgstr "Βασική σελίδα"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις βασικές "
"σελίδες για το στατικό σας "
"περιεχόμενο, όπως μια σελίδα 'Σχετικά'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε ετικέτες για να "
"ομαδοποιήσετε τα άρθρα σε κατηγορίες "
"με παρόμοιο θέμα."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Εισάγετε μία λίστα λέξεων, χωρισμένες "
"με κόμματα, που περιγράφουν το "
"περιεχόμενό σας."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τα άρθρα για "
"ευαίσθητο στο χρόνο περιεχόμενο όπως "
"νέα, δελτία τύπου ή ιστολογήματα."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr ""
"Αποστολή μιας εικόνας που θα "
"συνοδεύει το άρθρο."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Βάρος για τον @title"