# Indonesian translation of Mica (7.x-8.0-rc4)
# Copyright (c) 2018 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mica (7.x-8.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Daftar"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Age"
msgstr "Usia"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Resources"
msgstr "Sumber Pustaka"
msgid "Projects"
msgstr "Proyek"
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Go"
msgstr "Cari"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Country"
msgstr "Negara"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Import"
msgstr "Impor"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "Maximum age"
msgstr "Umur maksimum"
msgid "Access"
msgstr "Akses"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Acara"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Advanced search"
msgstr "Pencarian lanjutan"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis konten"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
msgid "User ID"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site"
msgstr "Situs"
msgid "From"
msgstr "Dari"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
msgid "Events"
msgstr "Acara"
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
msgid "End"
msgstr "Teakhir"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
msgid "City"
msgstr "Kota"
msgid "State/Province"
msgstr "Negara Bagian / Propinsi"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Community"
msgstr "Komunitas"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
msgid "Blogs"
msgstr "Blog"
msgid "Forums"
msgstr "Forum-forum"
msgid "Access Denied"
msgstr "Akses Ditolak"
msgid "Missing"
msgstr "Hilang"
msgid "on"
msgstr "on"
msgid "details"
msgstr "detil"
msgid "comment"
msgstr "komentar"
msgid "News"
msgstr "Berita"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipe Konten"
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Variables"
msgstr "Variabel"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Postal Code"
msgstr "Kode Pos"
msgid "Timeline"
msgstr "Garis waktu"
msgid "Telephone"
msgstr "Telepon"
msgid "Rebuild"
msgstr "Bangun Kembali"
msgid "Family"
msgstr "Famili"
msgid "Print"
msgstr "Cetak"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "Acronym"
msgstr "Akronim"
msgid "!title"
msgstr "!title"
msgid "Relations"
msgstr "Relasi"
msgid "Rebuild menus"
msgstr "Bangun ulang menu"
msgid "Main menu"
msgstr "Menu utama"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Value type"
msgstr "Tipe nilai"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat memproses %error_operation dengan argumen: "
"@arguments"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Menu Utama digunakan pada banyaksitus untuk menunjukan bagian "
"yang utama dari sebuah situs, seringkali diletakan paling atas "
"navigasi."
msgid "Basic page"
msgstr "Halaman dasar"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gunakan halaman dasar untuk konten statis Anda, seperti "
"halaman 'Tentang kami'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunakanlah tag untuk mengelompokan artikel yang memiliki topik mirip "
"kedalam kategori."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Masukkan daftar kata dengan dipisahkan koma untuk menggambarkan konten "
"Anda."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gunakan artikel untuk konten yang cepat berubah seperti "
"berita, press rilis atau posting blog."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "Unggah sebuah gambar untuk dipasang di artikel ini."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Bobot @title"