# Hebrew translation of Mica (7.x-9.2)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mica (7.x-9.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-04 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Age"
msgstr "גיל"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Article"
msgstr "כתבה"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Resources"
msgstr "מקורות"
msgid "Projects"
msgstr "פרוייקטים"
msgid "Project"
msgstr "פרוייקט"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
msgid "Go"
msgstr "קדימה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Variable"
msgstr "משתנה"
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Depth"
msgstr "עומק"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Maximum age"
msgstr "גיל מקסימלי"
msgid "Access"
msgstr "הרשאות גישה"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
msgid "Event"
msgstr "אירוע"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
msgid "Advanced search"
msgstr "חיפוש מתקדם"
msgid "Content type"
msgstr "סוג תוכן"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
msgid "User ID"
msgstr "מזהה משתמש"
msgid "Contact"
msgstr "יצירת קשר"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "האמנם ברצונך למחוק את '%title'?"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Logo"
msgstr "לוגו"
msgid "Site"
msgstr "אתר"
msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר"
msgid "From"
msgstr "מאת"
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
msgid "End"
msgstr "סוף"
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
msgid "City"
msgstr "עיר"
msgid "State/Province"
msgstr "מדינה / מחוז"
msgid "Key"
msgstr "מפתח"
msgid "Countries"
msgstr "מדינות"
msgid "Unit"
msgstr "יחידה"
msgid "Instructions"
msgstr "הוראות הכנה"
msgid "Reference"
msgstr "רפרנס"
msgid "Results"
msgstr "תוצאות"
msgid "Blogs"
msgstr "בלוגים"
msgid "Forums"
msgstr "פורומים"
msgid "Access Denied"
msgstr "גישה חסומה"
msgid "Missing"
msgstr "חסר"
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
msgid "details"
msgstr "פרטים"
msgid "Minutes"
msgstr "דקות"
msgid "comment"
msgstr "תגובה"
msgid "News"
msgstr "חדשות"
msgid "Content Type"
msgstr "סוג תוכן"
msgid "Complete"
msgstr "השלמה"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Variables"
msgstr "משתנים"
msgid "Authors"
msgstr "מחברים"
msgid "Menus"
msgstr "תפריטים"
msgid "Postal Code"
msgstr "מיקוד"
msgid "Generate content"
msgstr "יצירת תכנים"
msgid "Telephone"
msgstr "טלפון"
msgid "Rebuild"
msgstr "בנה מחדש"
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "אודות"
msgid "and"
msgstr "וגם"
msgid "Acronym"
msgstr "ר\"ת"
msgid "Relations"
msgstr "יחסים"
msgid "Rebuild menus"
msgstr "בנה תפריטים מחדש"
msgid "Main menu"
msgstr "תפריט ראשי"
msgid "Bulk operations"
msgstr "פעולות גורפות"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Value type"
msgstr "סוג ערך"
msgid "Basic page"
msgstr "עמוד פשוט"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"אפשר להשתמש בעמוד בסיסי עבור תוכן "
"סטטי, למשל עמוד ה'אודות' ."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"השתמש בתוויות בכדי לקבץ כתבות בנושאים "
"דומים לקטגוריות."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"הכנס רשימת מילים מופרדות בפסיקים "
"המתארות את התוכן שלך."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"השתמשו במאמרים עבור תכנים תלויי "
"זמן כמו חדשות, הודעות לעיתונות או "
"הודעות בבלוג."
msgid "Upload an image to go with this article."
msgstr "העלאת תמונה שתצורף למאמר זה"
msgid "Weight for @title"
msgstr "משקל ל@title"
msgid "Sign in"
msgstr "כניסה"