# Thai translation of OpenFolio (7.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenFolio (7.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 12:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Slideshow"
msgstr "สไลด์โชว์"
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Block title"
msgstr "ชื่อบล็อค"
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Background"
msgstr "ภาพพื้นหลัง"
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "E-mail address"
msgstr "อีเมล"
msgid "Navigation"
msgstr "นำทาง"
msgid "Red"
msgstr "แดง"
msgid "Slogan"
msgstr "สโลแกน"
msgid "About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
msgid "Save and continue"
msgstr "บันทึกและไปต่อ"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"อนุญาตให้ใช้ช่องว่าง, "
"จุด (.), ขีดกลาง (-) "
"และขีดล่าง (_)"
msgid "Yellow"
msgstr "เหลือง"
msgid "Page top"
msgstr "บนสุดของหน้า"
msgid "Page bottom"
msgstr "ด้านล่างของหน้า"
msgid "Sidebar first"
msgstr "แถบข้างแรก"
msgid "Basic page"
msgstr "Basic page"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgid "Highlighted"
msgstr "ไฮไลต์"
msgid "Sidebar second"
msgstr "แถบข้างที่สอง"