# Vietnamese translation of OpenPublic (7.x-1.0-beta23)
# Copyright (c) 2014 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenPublic (7.x-1.0-beta23)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "link"
msgstr "liên kết"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Event"
msgstr "Sự Kiện"
msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
msgid "Utility"
msgstr "Tiện ích"
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
msgid "Email Address"
msgstr "Địa chỉ Email"
msgid "Header"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Footer"
msgstr "Phần chân"
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Ảnh thu nhỏ"
msgid "Media"
msgstr "Phương tiện"
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
msgid "Job Title"
msgstr "Tên nghề"
msgid "here"
msgstr "ở đây"
msgid "Downloads"
msgstr "Tải về"
msgid "Add new comment"
msgstr "Viết bình luận"
msgid "Phone Number"
msgstr "Số điện thoại"
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ người dùng"
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
msgid "Logout"
msgstr "Thoát"
msgid "Department"
msgstr "Phòng ban"
msgid "Attachments"
msgstr "Các đính kèm"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào."
msgid "author"
msgstr "tác giả"
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"Tên đăng nhập %name chưa được kích hoạt hoặc đang bị "
"phong tỏa."
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr "Các lần đăng nhập bị thất bại của %user."
msgid "image"
msgstr "hình ảnh"
msgid "Unpublished"
msgstr "Đã bỏ công bố"
msgid "Photo"
msgstr "Ảnh"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Tạo form câu hỏi hoặc liên hệ. Kết quả gửi lên từ "
"form này cùng các thông tin thống kê sẽ được báo cáo "
"cho người quản lý form."
msgid "Reply"
msgstr "Phản hồi"
msgid "Organization"
msgstr "Tổ chức"
msgid "Full Name"
msgstr "Tên đầy đủ"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Nhảy đến nội dung"
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. Have "
"you forgotten your password?"
msgstr ""
"Rất tiếc, hệ thống không tìm thấy tên đăng nhập "
"hoặc mật khẩu vừa được nhập. Quên "
"mật khẩu?"
msgid "Dates"
msgstr "Ngày"
msgid "Page Top"
msgstr "Đầu trang"
msgid "Page Bottom"
msgstr "Cuối trang"
msgid "First sidebar"
msgstr "Thanh bên đầu tiên (bên trái)"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Sidebar thứ hai"
msgid "Preface First"
msgstr "Mở đầu thứ nhất"
msgid "Postscript First"
msgstr "Phần kết thứ nhất"
msgid "Dashboard"
msgstr "Trang tổng hợp"
msgid "Main menu"
msgstr "Trình đơn chính"
msgid "Resource"
msgstr "Tài nguyên"
msgid "Blog entry"
msgstr "Mục blog"
msgid "Page top"
msgstr "Đầu trang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Cuối trang"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Lề thứ nhất"
msgid "User menu"
msgstr "Trình đơn của Người dùng"
msgid "Branding"
msgstr "Thương hiệu"
msgid "Editor's Choice"
msgstr "BBT Chọn Lọc"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Lề thứ hai"
msgid "Header First"
msgstr "Phần đầu thứ nhất"
msgid "Header Second"
msgstr "Phần đầu thứ hai"
msgid "Preface Second"
msgstr "Mở đầu thứ hai"
msgid "Preface Third"
msgstr "Mở đầu thứ ba"
msgid "Postscript Second"
msgstr "Phần kết thứ hai"
msgid "Postscript Third"
msgstr "Phần kết thứ ba"
msgid "Postscript Fourth"
msgstr "Phần kết thứ tư"
msgid "Footer First"
msgstr "Phần chân thứ nhất"
msgid "Footer Second"
msgstr "Phần chân thứ hai"
msgid "User Bar First"
msgstr "Thanh người dùng thứ nhất"
msgid "User Bar Second"
msgstr "Thanh người dùng thứ hai"
msgid "Multimedia"
msgstr "Truyền thông đa phương tiện"