# Romanian translation of OpenPublic (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenPublic (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "link"
msgstr "link"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexă"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Header"
msgstr "Cap"
msgid "Footer"
msgstr "Subsol"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Add new comment"
msgstr "Adaugă comentariu nou"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Defaults"
msgstr "Implicite"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "Căutarea dumneavoastră nu are nici un rezultat"
msgid "Features"
msgstr "Caracteristici"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Blogs"
msgstr "Jurnale"
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
msgid "image"
msgstr "imagine"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Reply"
msgstr "Replică"
msgid "Services"
msgstr "Servicii"
msgid "Full Name"
msgstr "Nume complet"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"
msgid "First sidebar"
msgstr "Prima bară laterală"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou de control"
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Resource"
msgstr "Resursă"
msgid "Blog entry"
msgstr "Intrare blog"
msgid "Page top"
msgstr "Susul paginii"
msgid "Page bottom"
msgstr "Josul paginii"
msgid "User menu"
msgstr "Meniu utilizator"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Meniul Principal este folosit pe multe situri pentru a afișa "
"secțiunile principale ale sitului, de obicei într-o bară de "
"navigație poziționată sus."
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"