# Czech translation of OpenPublic (7.x-1.25)
# Copyright (c) 2022 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenPublic (7.x-1.25)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "title"
msgstr "nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "more"
msgstr "více"
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit se"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "link"
msgstr "odkaz"
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
msgid "action"
msgstr "akce"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Back to Top"
msgstr "Zpět nahoru"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "Location"
msgstr "Místo"
msgid "Term"
msgstr "Termín"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Desc"
msgstr "Sestupně"
msgid "next"
msgstr "další"
msgid "description"
msgstr "popisek"
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonní číslo"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí hodnoty"
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
msgid "Sort by"
msgstr "Řadit dle"
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ předchozí"
msgid "next ›"
msgstr "následující ›"
msgid "Read More"
msgstr "Číst dál"
msgid "previous"
msgstr "předchozí"
msgid "image"
msgstr "obrázek"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid ""
"Create a new form or questionnaire accessible to users. Submission "
"results and statistics are recorded and accessible to privileged "
"users."
msgstr ""
"Vytvořte nový formulář nebo dotazník přístupný všem "
"uživatelům. Odeslané formuláře a statistiky se zaznamenávají a "
"jsou přístupné uživatelům s příslušným oprávněním."
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Biography"
msgstr "Biografie"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
msgid "Add terms"
msgstr "Přidat termíny"
msgid "« first"
msgstr "« první"
msgid "last »"
msgstr "poslední »"
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "Dates"
msgstr "Data"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončování"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "Dashboard"
msgstr "Ovládací panel"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"
msgid "- All -"
msgstr "- Vše -"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Zaškrtávací pole"
msgid "Blog entry"
msgstr "Příspěvek v blogu"
msgid "User menu"
msgstr "Menu uživatele"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Hlavní menu na mnoha stránkách zobrazuje hlavní sekce "
"stránek a často se nachází v horní navigační liště."
msgid "Asc"
msgstr "Vzestupně"
msgid "Master"
msgstr "Nadřízené"
msgid "OpenPublic"
msgstr "OpenPublic"