# Romanian translation of OpenPublic (7.x-1.28)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenPublic (7.x-1.28)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "title"
msgstr "titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "more"
msgstr "mai multe"
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "link"
msgstr "link"
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexă"
msgid "action"
msgstr "acţiune"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Location"
msgstr "Locaţia"
msgid "Term"
msgstr "Termen"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "next"
msgstr "următorul"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Defaults"
msgstr "Implicite"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Attachments"
msgstr "Ataşamente"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "următor ›"
msgid "image"
msgstr "imagine"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicat"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Select"
msgstr "Alege"
msgid "Services"
msgstr "Servicii"
msgid "Add terms"
msgstr "Adaugă termeni"
msgid "« first"
msgstr "« primul"
msgid "last »"
msgstr "ultimul »"
msgid "Full Name"
msgstr "Nume complet"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Sari la conținutul principal"
msgid "Dates"
msgstr "Date"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Completare automată"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou de control"
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Resource"
msgstr "Resursă"
msgid "Blog entry"
msgstr "Intrare blog"
msgid "User menu"
msgstr "Meniu utilizator"
msgid ""
"The Main menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Meniul Principal este folosit pe multe situri pentru a afișa "
"secțiunile principale ale sitului, de obicei într-o bară de "
"navigație poziționată sus."
msgid "Branding"
msgstr "Branding"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Master"
msgstr "Expert"