# Finnish translation of OpenPublish (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenPublish (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 22:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "more"
msgstr "lisää"
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Section"
msgstr "Osio"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
msgid "Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"
msgid "Phone Number"
msgstr "Puhelinnumero"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"
msgid "Photo"
msgstr "Valokuva"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 kommentti"
msgstr[1] "@count kommenttia"
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Page Top"
msgstr "Sivun yläreuna"
msgid "Page Bottom"
msgstr "Sivun alareuna"
msgid "Preface First"
msgstr "Esipuhe (ensimmäinen)"
msgid "Postscript First"
msgstr "Jälkikirjoitus (ensimmäinen)"
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogikirjoitus"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Ensimmäinen sivupalkki"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Toissijainen valikko"
msgid "Sort By"
msgstr "Lajittele"
msgid "Branding"
msgstr "Brändäys"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Toinen sivupalkki"
msgid "Header First"
msgstr "Ylätunniste (ensimmäinen)"
msgid "Header Second"
msgstr "Ylätunniste (toinen)"
msgid "Preface Second"
msgstr "Esipuhe (toinen)"
msgid "Preface Third"
msgstr "Esipuhe (kolmas)"
msgid "Postscript Second"
msgstr "Jälkikirjoitus (toinen)"
msgid "Postscript Third"
msgstr "Jälkikirjoitus (kolmas)"
msgid "Postscript Fourth"
msgstr "Jälkikirjoitus (neljäs)"
msgid "Footer First"
msgstr "Alatunniste (ensimmäinen)"
msgid "Footer Second"
msgstr "Alatunniste (toinen)"
msgid "User Bar First"
msgstr "Käyttäjän palkki (ensimmäinen)"
msgid "User Bar Second"
msgstr "Käyttäjän palkki (toinen)"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid ""
"Default starterkit for Omega. You should not "
"directly edit this starterkit, but make your own copy. Information on "
"this can be found in the Omega "
"Documentation"
msgstr ""
"Oletus-aloituspaketti Omegalle. Ei ole "
"suositeltavaa suoraan muokata tätä aloituspakettia vaan on parempi "
"tehdä siitä kopio omaan käyttöösi. Lisätietoa tästä saat Omegan dokumentaatiosta."