# Estonian translation of Page2Images (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Page2Images (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 03:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "File"
msgstr "Manus"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Original image"
msgstr "Algne pilt"
msgid "Width"
msgstr "Laius"
msgid "Height"
msgstr "Kõrgus"
msgid "Alternate text"
msgstr "Alternatiivne tekst"
msgid "File directory"
msgstr "Failide kataloog"
msgid "pixels"
msgstr "pikslit"
msgid "Default image"
msgstr "Vaikimisi pilt"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Seda teksti kasutavad ekraanilugejad, otsingumootorid ning näidatakse "
"siis, kui pilti pole võimalik laadida."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr "Tiitlit kasutatakse vihjena, kui kasutaja jätab hiire pildile seisma."
msgid "Upload destination"
msgstr "Üleslaadimiste asukoht"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Vali kuhu tuleks failid salvestada. Privaatse failihoidla kasutamine "
"tähendab suuremat koormust kui avaliku korral, aga lubab määrata "
"failidele piiratud ligipääsuõiguseid."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Valikuline alamkataloog üleslaaditavate failide salvestuskataloogis. "
"Ära sisesta siia kaldkriipse."
msgid "Enable Alt field"
msgstr "Aktiveeri Alt väli"
msgid ""
"The alt attribute may be used by search engines, screen readers, and "
"when the image cannot be loaded."
msgstr ""
"Alt atribuuti võivad kasutada otsingumootorid, ekraanilugejad ja seda "
"näidatakse siis, kui pilti pole võimalik laadida."
msgid "Enable Title field"
msgstr "Aktiveeri Title väli"
msgid ""
"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
"the image."
msgstr "Tiitli atribuuti kasutatakse vihjena, kui hiir asub pildi kohal."
msgid "Height and width values must be numeric."
msgstr "Kõrgus ja laius peavad olema numbrilised väärtused."
msgid "Both a height and width value must be specified in the !name field."
msgstr "!name välja jaoks tuleb määrata nii kõrgus kui laius."
msgid "Image style"
msgstr "Pildi stiil"
msgid "None (original image)"
msgstr "Puudub (algne pilt)"
msgid "Link image to"
msgstr "Lingi pilt"
msgid "Image style: @style"
msgstr "Pildi stiil: @style"
msgid "Linked to content"
msgstr "Link sisule"
msgid "Linked to file"
msgstr "Link failile"
msgid "Nothing"
msgstr "Mitte midagi"