# Japanese translation of Password Reset Landing Page (PRLP) (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Password Reset Landing Page (PRLP) (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "user"
msgstr "ユーザー"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "デフォルトに戻す"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "変更内容が保存されました。"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"%name さんが %timestamp "
"にワンタイムログインリンクを使用しました。"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"このワンタイムログインリンクは、すでに期限が切れています。
再度の発行を希望する場合は、以下のフォームからリクエストしてください。"
msgid ""
"You are logged in as %user. Change your "
"password."
msgstr ""
"あなたは %user としてログインしています。 パスワードを変更してください。"
msgid ""
"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
"computer, but you tried to use a one-time link for user "
"%resetting_user. Please logout and try using "
"the link again."
msgstr ""
"別のユーザー(%other_user) "
"がこのコンピューターからサイトにログイン中に "
"%resetting_user "
"用のワンタイムリンクを使ってログインしようとしています。ログアウト後に、もう一度リンクからログインしてみてください。"
msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
msgstr "ワンタイムログインのリンクは無効です。"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
msgstr "このワンタイムログインリンクはすでに使用済みか、期限が切れています。再度の発行を希望する場合は、以下のフォームからリクエストしてください。"